Читаем Вьюрэйские холмы (СИ) полностью

Он умер. Под белой кожей не осталось ничего, с него словно высосали жизнь. Высосали. Призвав на помощь всё своё мужество, Флоранна снова подползала к телу мертвого парня и начала разглядывать его шею. След от укуса виднелся в свете луны, и сомнений не осталось — это клыки.

Флоранну охватил ужас. У неё в голове билась только одна мысль бежать и как можно быстрее! С большим трудом она поднялась на ноги. Сумочки нигде не было видно и ей пришлось смириться с потерей. Нужно бежать!

Она хватала ртом воздух, дышала как собака. Начиналась паника. Шея болела, и хотелось всё время противно покашливать. Ноги не слушались. Она сделала несколько шагов, но ощущение, что не сделала ни одного. И вдруг раздался голос, сильный и мелодичный.

— Неужели ты думаешь, что осталась в живых просто так?

Флоранна закрыла глаза, замерев на месте, и затряслась всем телом. Это он — вампир. Вампир, который убил Дейва. Он убьёт и меня, думала она.

— Я давно наблюдаю за тобой. Посмотри на меня, черт! Я не страшный.

Но девушка стояла на месте и не двигалась. Она молилась, ее губы шевелились, призывая всех Богов, которые только могут прийти к ней на помощь.

— Моё имя — Тристан. И мне нужна твоя помощь.

Он сам подошёл к ней. Флоранна, к своему удивлению, не увидела ни клыков, ни красных глаз. Ничего, что напомнило бы ей вампира. Человек как человек. Только бледный очень.

— К…ка…кая… по-мощь?

— Сделай вдох. Так, хорошо. Теперь выдох. Не трясись. Я тебе ничего не сделаю. Для тебя я друг до тех пор, пока ты будешь вести себя правильно.

Обыкновенные слова подействовали на девушку гипнотически. Она перестала дрожать и страх улетучился. Слабость в ногах прошла.

Вампир, называемый себя Тристаном, взял ее за руку и повёл к толстому дубу.

— Здесь есть камера видеонаблюдения, — неожиданно сказал он, — но люди не догадываются, что мы, вампиры, умнее всяких механических штучек. Обойти это место и остаться незамеченным можно вон по той тропе или через другие холмы. Я нарушаю закон Вьюрэйских холмов уже много десятилетий и ни мой король, ни ваши охотники не смогли меня вычислить. Однако… впервые за много лет мне нужна помощь человека. Ты ведь сможешь оказать мне маленькую услугу?

Флоранна отшатнулась, когда холодная рука вампира прикоснулась к ее щеке.

— Зачем ты убил Дейва?

— Он не уходил, — с лёгкостью ответил вампир. — Он хотел увести тебя. Если бы он ушёл, то остался бы жив. Мне пришлось…

Флоранна чувствовала, что ещё немного и ярость вырвется наружу. Но так нельзя. И она снова собрала все свои мысли, чтобы спросить:

— Как тебе удалось управлять мной?

— О, какая любопытная девочка! Я — мастер иллюзий. Продемонстрировать?

И не дождавшись ответа рыжеволосой красавицы, развернул ее лицом к телу. Флоранна готова была упасть в обморок, когда изуродованный Дейв поднялся на ноги и заговорил с ней…

ГЛАВА 2

Ранн

Красивая вампирша в платье совсем не похожем на те, что носят современные девушки, вела Ранна через тёмные улицы, освещаемые лишь тусклым светом луны. Земляные дома стояли не как в деревнях и городах — ряд справа и ряд слева, а вразброс, при этом каждый дом был окружён пышными кустарниками и ветвистыми деревьями, а на крыше росла трава. С неба не так легко разглядеть постройки. Каждый дом тянулся на целые миты вперёд, чтобы обойти его требовалось время. Поэтому вампирша тащила его через крышу, прочную как камень, что не могло не удивить.

Они бежали так быстро, что Ранн не успевал запоминать дорогу. А потом он увидел замок и, поражённый его величием, замер на месте.

— Эй, ты почему остановился? — В глазах вампирши отразился огонь. Позже Ранн понял, что у неё глаза красного цвета.

Парень не шевелился. Он и предположить не мог, что за холмом скрывается целый город средневековья. Но если земляные постройки были похожи на кроличьи норы, то замок вполне можно заметить с высоты полета. Его башни не скрывали деревья. От Вьюрэя его защищал холм. А как же вертолеты и самолеты? А терраса на востоке?

— Разве люди не видели этих башен? — спросил он вслух.

— Видели, — ответила Галатия. — Папа сказал, что этот город признан «мертвым», но чтобы люди не стремились сюда, объяснили, что это частная собственность. Конечно, у вас ходят легенды…

— Ничего не слышал о городе… о…

— Надо спешить, Ранн, — прервала его на полуслове вампирша.

Они подошли к полуземлянке, похожей на треугольник с прямоугольным вырезом посередине. Жилище наполовину представляло собой что-то среднее между домом из дёрна и бревенчатым домом, крыша была выложена брёвнами, сквозь которые прорастала трава. Пол был углублён на полтора мита под землю. Ранн едва не подвернул вторую ногу, ступая внутрь.

А потом к ним вышло «чудовище» со свечой в костлявой руке и в женском платье, хотя она мало чем отличалась от тех особей, что окружили его в тот день. Вампирша назвала ее знахаркой Зуорой. А потом заговорила с женщиной на другом языке, который Ранн слышал впервые в жизни.

Перейти на страницу:

Похожие книги