Брю Ли, проигнорировав пару выстрелов в свою сторону, мастерски метнул в лицо Виолы стальную иглу, воткнувшуюся в ее веснушки. Виола истошно завопила, и Калибан невольно покосился на нее. Этого хватило, чтобы Брю Ли подскочил к Калибану и начал наносить ему последовательные удары по горлу, ушам и глазам.
Со стороны топливораздаточных колонок послышались торопливая стрельба и металлический звон.
— Живей к остальным, Ржаной Алекс! — толкнул меня в бок Лесли, с хрустом жуя подобранные чипсы.
— Живей меня только сперматозоиды! — огрызнулся я, вскакивая с автоматом наперевес.
Лесли тоже вскочил — но в него с разбегу врезался Калибан. Выпустив из рук «HK MP5», Лесли провел Калибану бросок, и тот влетел в пирамиду из пластиковых канистр с машинным маслом. Прижав Калибана ногой, Лесли стал бить его по голове одной из канистр, после чего азартно начал лить масло на злое лицо агенту.
— «Хлопушка», Бастьен, Фуз! — крикнул Лесли, стараясь попасть маслом захлебывающемуся Калибану прямо в рот.
— Хорошие вы люди, американцы! — процедил я и лихорадочно огляделся.
Брю Ли был без сознания; рядом с ним валялся разобранный пистолет Калибана. За стойкой До́рис душила синевшую Юс Ли — кабелем питания от кассового аппарата. Под изрешеченной футболкой До́рис был виден анатомический бронежилет с большими грудями. Отсутствовала только Виола…
На мгновение мне нестерпимо захотелось выстрелить До́рис прямо в клочок салфетки на ее лбу, но вместо этого я выглянул через пустую витрину, ища Козетту и Фуза.
Дико выпучив глаза, Фуз при помощи мачете грозно теснил оторопевшего Бо́риса с тесаком. Карабин, так и оставшийся обмотанным в занавеске от душа, валялся поблизости.
— Я же говорил, что чрезвычайно полезен! — проорал Фуз, увидев меня.
— Да-да, будем теперь тебя в чай добавлять! — отмахнулся я.
Козетта тем временем жеманно перестреливалась с Порцией. Обе девушки прятались за топливораздаточными колонками, бездумно поливая их огнем из пистолетов.
— Дуры сумасшедшие! — в сердцах бросил я. — Лесли! Мы… ых!
Удар загорелого женского колена в живот вытолкнул воздух из моих легких и остатки томатного пюре из желудка. Скрючившись, я повалился на ковер из чипсов, и на меня тут же сверху уселась Виола. На ее веснушчатом лице застыла печальная гримаса, словно она пыталась изобразить грустный смайлик. Руки ее плетьми висели вдоль тела.
— Бве-бве! — изумленно промычала Виола. — Эбв! Вэ…
— Отвали, ненормальная! — И я испуганно ударил ее прикладом автомата.
Удар пришелся Виоле в голову, случайно вбив торчавшую в ее щеке иглу еще глубже. Виола несколько раз дернулась и повалилась на меня, вяло пытаясь укусить. Затем она лизнула меня и затихла.
— На игле был какой-то чудесный нейротоксин! — радостно хихикнул Лесли, носком ботинка сковыривая с меня девушку. — А теперь краткий вывод из всего этого: крадем машину и уходим в закат!
— Там эти… возле колонок стреляют! — обеспокоенно выдохнул я, неуклюже вставая.
— Муляжи! — успокоил меня Лесли. — Ага…
— Что «ага»? — не понял я, оборачиваясь.
Тяжело дыша, в нас целилась До́рис. Неподвижная Юс Ли валялась прямо перед стойкой. Возле нее лежал кассовый аппарат, кабелем питания от которого ее и задушили.
— Вы… вы хоть понимаете, что натворили?! — с ненавистью провопила До́рис. — Теперь… теперь Третьей мировой не избежать!
Неожиданно Юс Ли, словно сомнамбула, поднялась — и с размаху ударила кассовым аппаратом До́рис прямо в потный лоб. По автосервису прокатился звонкий гул, и До́рис с открытым ртом повалилась на стойку.
— «Только акула будет рада, если весь мир окажется под водой»[61]
, — по-китайски прохрипела Юс Ли и вежливо поклонилась мне и Лесли. — Китай на вашей стороне! Но следует поспешить! Желаем вам в здравии взойти на эту вершину и безмятежно спуститься с нее!После этих слов Юс Ли сняла с пояса До́рис черный нож, срезала им остатки кабеля питания со своей лиловой шеи и подошла к Калибану. Калибан лежал в луже масла, непрерывно кашлял и слепо озирался. Кое-как разглядев нависшую над ним Юс Ли, Калибан вздрогнул и жалко протянул в нашу сторону руки. Спустя секунду он громко зарыдал.
— Артист! — похвалил его Лесли и бодро выбежал наружу.
— Сначала тянешь руки, а потом протягиваешь ноги — закон жизни… — неловко пробормотал я и вышел за Лесли.
Снаружи мы столкнулись с радостным Фузом. В руках у него был наконец распакованный карабин.
— Тапиока! Доклад! — властно потребовал Лесли и плутовато подмигнул мне.
— Противники обезврежены при помощи психологического воздействия! Потерь среди личного состава — нет! — невольно доложил Фуз. Опомнившись, он дубовато напомнил: — И совместное распитие спиртосодержащей продукции не порождает права манипулировать моими служебными рефлексами!
Между тем Бо́рис и Порция были привязаны к топливораздаточным колонкам — каждый к своей. Вместо веревок были использованы шланги для подачи топлива. Оба агента были в панике: их кожный покров, покрытый желтовато-тошнотворными жилками, мягко светился. Рядом с ними сыто прогуливалась Козетта, изредка вредно побрызгивая на них из баллончика с аэрозолем.