– Вы не ослышались, господин капитан, – ничуть не удивившись вопросу, подтвердила матриарх. – Кроме семьи Вильф, в наш клан входят еще несколько малых домов, и среди них дом Фокин – потомки сына Бориса Фокина от первого брака, дом Мозес – они происходят от племянника Стефана Мозеса, сына его младшего брата, и дом Вилков-Имри, которые ведут свой род от кузины Ирины Вилковой – Александры Имри.
«Интересный поворот… И, похоже, Бреда знает, что я лазил в ее закрома!»
Матриарх перевела взгляд на Эрика, чуть усмехнулась, словно подтверждая его догадку, и первой села за стол, приглашая всех остальных последовать ее примеру. При этом слуга подвинул стул только ей одной, остальные усаживались сами.
«Демократично!» – признал Эрик, видевший в доме у Виктора де Мойна совсем другое отношение к роскоши. И ведь бывший терранский генерал-губернатор был всего лишь близким родственником Вильфов, кланником, но отнюдь не членом семьи.
– Как вам понравился Холод? – Вопрос задал Питер де Врейн, зять госпожи Бреды.
– Если честно, – улыбнулся Эрик мужчине, – совсем не понравился. У вас слишком холодно, господин де Врейн, я к такому не привык.
– А нам доносили, что на Северном материке планеты Эвр ненамного теплее, – подала реплику Мария Фокин.
– Это так, – кивнул Эрик, предположивший, что разведывательные возможности клана не исчерпываются услугами специального агента Грит Мюстерс. – Но с тех пор, как я покинул Эвр, я жил на планетах с более теплым климатом – на Иль-де-Франс и на Эно – или на борту космических кораблей, где холодно не бывает никогда. К хорошему быстро привыкаешь.
– Система опознала вас как своего, – вступила в разговор средних лет рыжеволосая женщина, которую матриарх назвала Эрминой Вильф, – что, впрочем, не удивительно, вы ведь такой же Вильф, как и мы. Даже больше, пожалуй, поскольку принадлежите к Осевой линии.
– Незаконнорожденный то ли внук, то ли сын кого-то из Вильфов, – счел нужным уточнить Эрик, гадавший сейчас, куда повернет этот странный разговор. Ведь не для того же его затеяли, чтобы сказать ему «ну-ну-ну!» за то, что он без спроса влез в их внутреннюю информационную сеть. Вот и слуги покинули обеденный зал, оставив собравшихся наедине.
«Кажется, сейчас мы наконец поговорим о главном…»
– Бастард? Ошибаетесь, капитан! – А вот это уже сама матриарх. – Та версия, которую изложила вам специальный агент Мюстерс, не совсем адекватно отражает действительное положение дел.
– Я весь внимание, – обратил на нее свой взгляд Эрик.
Такое сильное заявление и в самом деле явилось для него полной неожиданностью.
– Ваш отец, господин капитан, мой родной племянник Якоб Вильф, имел, как и вы, звание коммодор[61]. Он покинул нашу часть космоса двадцать три года назад, отправившись с крайне ответственной миссией в вашу часть галактики.
– Но ушел он не один, – неожиданно вмешался в рассказ матриарха Йохан ван де Геер, представленный Эрику как член управляющего совета клана Вильф. – Он улетел со своей законной супругой. Сара Анна ван де Геер моя родная сестра, и в вашей генетической карте, господин капитан, отчетливо прослеживается и ее след тоже. Таким образом, вы, Эрик, не бастард. У вас есть законные отец и мать, и, более того, у вас есть родовое имя, поскольку последнее известие, полученное с
Что ж, если матриарх именно этого и добивалась, то следует признать – сюрприз удался. Известие, что у него есть – во всяком случае, были когда-то – настоящие родители, близкие родственники которых сидят сейчас за этим столом, ударило Эрика, что называется, под дых. Как бы раньше ни относился он к вопросу своего происхождения, в этот момент его проняло по-настоящему. Ведь он разом обрел прошлое, которого у сироты из Смоляного городка нет и быть не может. Вереницу поколений, уходящую вглубь веков, семью – хотя бы и по факту биологического родства, – родителей, оказавшихся реальными людьми из плоти и крови, со своей жизненной историей, именами и внешностью…
– Боюсь, у моего племянника пропал аппетит, – без тени улыбки прокомментировал состояние Эрика Йохан ван де Геер. – Наверное, нам следовало подождать с этим разговором хотя бы до десерта.
– Возможно, – кивнула Бреда Вильф, – но думаю, что у моего внука крепкий желудок. Пилоты ракетоносцев слабаками не бывают!
– Спасибо, госпожа Вильф, – кивнул Эрик, беря себя в руки. – Думаю, вы правы: что бы там ни было, аппетит я из-за этого не потеряю. Но прежде чем мы перейдем к первой перемене, я хотел бы увидеть…
– Своих родителей, – договорила за него Эрмина Вильф. – Я, господин капитан, дочь нашего матриарха и, следовательно, двоюродная сестра вашего отца, и у меня всегда при себе их с вашей матушкой свадебная голограмма.