Читаем Визит(СИ) полностью

-- Что за вопросы? -- возмутилась Галина. -- Тебе-то, какое дело? -- с непонятным озлоблением проговорила она.

Резко повернувшись, покинула палатку.

Настасья, недоумённо пожав плечами, принялась одеваться. У входа в палатку её поджидал Крэддок. Склонившись в поклоне, сказал:

-- Галина просила присмотреть за Вами.

-- Зачем? -- резко спросила Настасья. Ей не понравилось, что её опекают.

На заданный вопрос Крэддок ответил, не скрывая самодовольства, он явно был горд своим положением:

-- Вам мисс ещё жить, а значить, кому-то нужно побеспокоиться об этом. Ваша нить жизни ещё тянется, тогда как моя и всех остальных уже оборвалась. Итак, разрешите мисс Вас сопровождать?

-- Сопровождайте, -- обречённо согласилась Настасья.

Вернувшись, они обнаружили, что лагерь уже свёрнут и на кострах поджаривается новая порция мяса. Подивившись такой организованности, Настасья присоединилась к остальным завтракающим на траве, возле костра.

Покидая поляну, предоставившую ночлег, Настасья с удивлением посмотрела на всё ещё горевшие костры. Но опасения о пожаре, были напрасными.

Как только последний человек скрылся в зарослях, пламя костров исчезло. Оно втянулось в землю, уйдя в недра, втягивая за собой весь жар. Ветер разнёс пепел по поляне, удобряя землю. Тем же вечером кости, мясо, оставшиеся после охоты и пиршества, были растащены ночными хищниками, и только ямки от колышков говорили, что тут кто-то был.

С трудом пробираясь по прорубленной просеке Настасья озадаченно сказала:

-- Знаешь, Галина, мне всё это кажется таким нереальным, что даже и не удивляюсь. Как будто, так и должно быть. Вот сейчас проснусь в своей кровати и мне восемьдесят лет, а не двадцать. Не могу поверить, в случившееся со мной.

Галина вздохнула:

-- То же самое, боюсь проснуться. Но знаю, что рано или поздно это произойдёт. Уж пусть лучше меня растерзает хищник, чем снова ощутить тяжесть старости. -- Галина мечтательно посмотрела по сторонам. Её взгляд остановился на Моргане, потеплел, стал нежным. Не сводя глаз, добавила: -- Не знаю, как мы понимаем, друг друга, ведь всё же разные эпохи и национальности, но лучше я уйду с ним, чем возвращаться назад.

-- Он сам хочет, чтобы ты шла с ним? -- нахмурилась Настасья.

-- Не знаю. Я стараюсь не думать о будущем. Там видно будет.

-- Да, -- согласилась подруга. -- Галина, а ты заметила, что мы идём в том направлении, где вчера была охота, мы круто свернули к Северу.

-- И что?

-- Сдаётся мне, направляемся туда, где Крэддок слышал ржание лошадей. Похоже, пираты хотят набрести на какой-нибудь посёлок. Как бы они ничего не натворили.

-- Да брось ты! -- возмущённо всплеснула руками Галина. -- Что они сделают? И потом, жители слышали выстрелы, может, ушли в джунгли, на всякий случай.

Привлечённый разговором, Морган оглянулся.

Галина спросила:

-- Морган это правда, мы идём к поселку?

Морган, попридержав шаг, поравнялся с подругами. Идти рядом, ему было довольно трудно, вырубленного пространства хватало только на двоих. Настасья, по достоинству оценив попытки Моргана вести светский разговор, отступила на шаг, давая возможность Моргану идти рядом с Галиной. Но она не осталась в одиночестве. Крэддок, идущий сзади, догнав, пристроился по её левую руку. Было очень кстати, спотыкаясь о корни деревьев и упавшие ветки, Настасья не один раз воспользовалась его твёрдой рукой, чтобы обрести равновесие. Она слышала, что ответил Морган Галине. Он сказал громко, по-видимому, для того, чтобы его услышали и остальные:

-- Да, мы идём к поселку, -- недобро усмехнувшись, чего никто не заметил, Морган добавил: -- Нужно же всё-таки повидаться с местными жителями.

-- Разве вы никогда не видели негров? -- удивлённо воскликнула Галина,

Морган зло улыбнулся.

-- Мадам, конечно видел. И не только видел, но даже делал на них хорошие деньги, "большие деньги".

-- Как это "делал"? -- не совсем поняла Галина.

-- Продавал. Конечно, не только негров, другие темнокожие расы тоже хорошо покупались. Загонишь, так, целое селение в трюм и вперёд, на рынок. А чтобы к продаже, они в цене повысились, мои люди работали во всю, -- жёстко улыбнувшись, добавил: -- И не скажу, что они были недовольны.

-- Как работали? -- несколько ошарашено пробормотала Галина.

-- Как? -- переспросил Морган, замявшись, сказал: -- Женщины, ждущие ребёнка, больше ценятся на рынке, -- помолчав, еле заметно усмехнувшись, спросил: -- Я доступно объяснил, как они работали?

-- Вполне, -- слегка отшатнувшись, отрезала Галина. Не в силах смотреть ему в глаза, Галина отвернулась, словно выискивая что-то в зарослях, и невольно ускорила шаг.

Перейти на страницу:

Похожие книги