Читаем Визитная карточка Флота полностью

- Но египетский президент Насер - человек умный, волевой и решительный, это показал тот же самый 1956 год! - горячился Юра Ковалев. Он-то сумеет организовать отпор захватчикам! Да и оружие у него современное, не хуже израильского!

- У нас в Эстонии говорят: в бурном море один не рыбак, - возражал скептически настроенный механик. - Если вы внимательно следили за развитием событий в ОАР, то могли заметить, что даже в правительстве не все с восторгом принимают социальные реформы Насера. Есть немало людей, которые готовы пойти на поражение, чтобы свалить "красного пашу", как недруги называют президента.

- Арабы всегда были воинственным народом! Когда-то они завоевали почти весь Пиренейский полуостров. Только тогда их называли маврами. А хорошо обученная, вооруженная до зубов французская регулярная армия так и не сумела победить алжирских повстанцев. Перед лицом опасности весь арабский мир должен объединиться!

- Теоретически да, а практически в арабском мире немало еще королей, эмиров и шейхов, и все они зубы на президента Насера точат. В 1956 году они еще не знали, как и куда повернет Насер, а после национализации в Египте крупной собственности многим из них дурно стало.

- Но ведь сто миллионов против трех! - упрямо продолжал твердить свое Юра Ковалев.

- В наше время шапками никого не закидаешь, - поддержал Томпа помполит Воротынцев. - Поживем - увидим, как это дело обернется.

Рано утром шестого июня "Новокуйбышевск" застопорил ход, поджидая идущий к нему на всех парах сомалийский военный катер. Тот прочертил белую дугу вокруг советского судна, тихонечко подошел к борту. Спустили трап, и на палубу сухогруза поднялся морской офицер, молодой, но старающийся держаться солидно, в просторном не по комплекции кителе.

- Здравствуйте! - козырнув, сказал он по-русски. - Я имейу полномочуй провезти ваз в точка якорнуй здоянка...

Старпом выручил побагровевшего от натуги сомалийца, заговорив с ним по-английски. Язык бывших владык Сомалиленда офицер знал прилично.

- Я исполняю обязанности портового лоцмана, - пояснил он.

- Отчего же лоцманскую службу несет военный катер? - спросил Алмазов.

- Потому что наша страна со вчерашнего дня на военном положении. Израиль бросил вызов всему арабскому миру. Мое правительство намерено оказать военную помощь Египту. Все наши порты с сегодняшнего дня подчинены военной администрации.

"Ну, что я говорил?" - мысленно возликовал маркони, бросив победный взгляд на стоящего рядом Томпа.

"Новокуйбышевск" двинулся дальше. Сомалийский катер шел рядом параллельным курсом, на его турельных установках сидели пулеметчики в белых касках, грозно вращая нацеленные в пустынное небо стволы.

Вскоре отдали якорь в пятнадцати кабельтовых от берега. Здесь, на небольшой акватории рейда, уже стояло несколько судов под итальянским, английским и греческим флагами.

- Вам будет подан танкер с топливом и водой, - сказал на прощание офицер и, козырнув, снова блеснул знанием русского: - До звиздане!

Сомалиец растерялся, когда ему вручили традиционный лоцманский презент - бутылку водки и жареную курицу, но, сообразив, в чем дело, передал пакет одному из матросов катера.

Алмазов между тем руководил спуском на воду вельбота, в который сели капитан с помполитом, оба в рубашках с погончиками и форменных белых фуражках.

- Похоже, застряли, - невесело сказал Сорокин, когда вельбот возвратился с берега. - Танкер всего один, бункеровка нужна пяти посудинам. Наша очередь, как водится, последняя... Желающие могут побывать в городе, хотя делать там нечего, выдачи валюты не будет. Оформляемся аварийным заходом...

- Как там война, Семен Ильич?

- Толком здесь никто ничего не знает, может, не хотят говорить. Будем надеяться на радио.

В сводке последних известий из Москвы говорилось о том, что египетские и сирийские войска отбивают танковые атаки противника, уничтожили много техники и живой силы, но, кто выигрывает, а кто проигрывает сражение, понять было трудно. Зато в специальной передаче для моряков сообщили про затопление нескольких торговых судов в Суэцком канале и в озере Тимсах возле Исмаилии. Стало ясно, что канал закупорен надолго, идти предстоит либо обратно в Находку, либо дальше, в Ленинград, но вокруг Африки.

- Липшие четыре тысячи миль хода, - прикинул второй помощник Рудяков. - Три недели плавания вокруг мыса Доброй Надежды. Да и райончик там, я вам скажу, на кромке "ревущих сороковых" широт. По мне, лучше топать назад, на Дальний Восток...

В каюту Татьяны постучался Томп.

- Есть предложение, - сказал он, - побродить по бережку возле Берберы после отлива. Можем заполучить по доброй веточке кораллов, а если повезет, то и черную раковину каури!

Татьяну раковины не интересовали, зато перспектива побродить по твердой земле соблазняла. Подумав, она согласилась.

Вельбот доставил их к началу неоглядной галечной отмели, засыпанной плавником. Здесь стоял резкий приторный запах гниющих водорослей.

- Перед обедом подойдите сюда же, - попросил Томп.

- Будет сделано! - ответил старший вельбота Рудяков. - Приятной прогулки, - добавил он, понимающе улыбнувшись.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Капитан-командор
Капитан-командор

Блестящий морской офицер в отставке неожиданно оказывается в России XVIII века. Жизнь, которую он наблюдает, далеко не во всем соответствует тем представлениям, которые он вынес из советских учебников. Сергей быстро понимает, что обладает огромным богатством – техническими знаниями XXI века и более чем двухсотлетним опытом человечества, которого здесь больше нет ни у кого. В результате ему удается стать успешным промышленником и банкиром, героем-любовником и мудрым крепостником, тонким политиком и главным советчиком Екатерины Великой. Жизнь России преображается с появлением загадочного капитана. Но главная цель Сергея – пиратские походы…

Андрей Анатольевич Посняков , Дмитрий Николаевич Светлов , Дмитрий Светлов

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Попаданцы