Читаем Визитная карточка флота полностью

Вскоре звуки мотора растворились вдали, Ян с Татьяной остались одни на безлюдном кусочке африканской земли. Было странно и непривычно остаться вдвоем, ибо на судне даже переборки имеют глаза и уши.

«Как все-таки приятно ходить по земле!» — мысленно радовалась Татьяна, ступая по хрусткой гальке. Быстро исчезла ставшая привычной мелкая дрожь в ногах. А пустынная серовато-бурая отмель казалась красивейшим местечком планеты. И рядом — верный Пятница, надежный и предупредительный.

Она вспомнила намекающую улыбку секонда, посмотрела на растерянно шагающего рядом Яна. «Вот кто никогда не попытается воспользоваться случаем, — благодарно подумала Татьяна, — это не Ролдугин!»

Было пасмурно — редкий случай для июня, но дышалось все равно трудно, воздух спрессовался в вязкую парную духоту. Томп снял рубашку, и Татьяна невольно залюбовалась его мускулистым торсом.

Вздохнув, механик стал усердно переворачивать шершавые сверху камни, хранящие под собой влагу. Из ложбинок в песке разбегались в разные стороны маленькие рачки.

Вскоре он выковырял из пучка морской капусты невзрачную, покрытую буроватой слизью рогульку.

— Вот и первый наш трофей, Татьяна Ивановна! — обрадованно воскликнул он.

— Зовите меня просто Таней… А что это вы нашли?

— Коралл! Кажется, розовый, — поковырял он ногтем ветвистую рогульку. — В Красном море растут разноцветные виды, водятся даже редкостные черные кораллы. Когда-то местные жители делали из них священные амулеты.

Ян положил находку в специально прихваченную сетку с мелкими ячейками, стал еще усерднее кланяться каждому заметному камешку.

— А вот посмотрите, Татьяна Ивановна: это хоть не каури, всего-навсего конус, но какой необыкновенный — в оранжевых пятнышках, с красной подкладкой!

Татьяна сбросила кофточку-крылатку, осталась в сарафане, присобранном на груди и обнажающем перекрещенную лямками спину. Томп виновато покосился на нее и побрел вперед.

— Клад найдете, Ян, чур на двоих! — задорно крикнула ему вслед Татьяна.

— Уже нашел, — эхом отозвался Томп, — да только не для меня этот клад, и делить его не придется. — Он потерянно оглянулся на Татьяну и, опустив голову, двинулся дальше.

Отмель резко сузилась, галечник помельчал, близко к морю подступили горбатые холмы, покрытые бурой чахлой травой и редкими кустарниками.

Глава 11

— Группа неподвижных целей, пеленг девяносто! — доложили из радиолокационной рубки.

— Лево руля! На румб девяносто! — скомандовал Урманов. — Подвахтенным приготовиться к построению по большому сбору! — объявил он по корабельной трансляции.

— Наши! — воскликнул Саркисов, поднеся к глазам бинокль. Вскоре и Русаков-младший увидел в сизом утреннем мареве темные многоугольники кораблей советской эскадры.

Корабли стояли, степенно раскланиваясь друг перед другом на пологой зыби. Сухой и жгучий африканский ветер сирокко полоскал бело-голубые краснозвездные флаги. На мачтах цветными гирляндами пестрели сигналы: «Поздравляем с благополучным прибытием!» Вдоль бортов — шеренги выстроенных экипажей.

«Горделивый» медленно прошел по широкому коридору, руладами горна приветствуя боевых друзей. Такой необычной и волнующей показалась лейтенанту Русакову эта встреча в открытом море, вдали от родных берегов, что у него запершило в горле. Он искал взглядом отцовский флаг и увидел его на мачте высокобортного крейсера «Адмирал Нахимов».

Потом ракетоносец отдал якорь, заняв отведенное ему по диспозиции место. Спустили на воду катер, Урманов пошел на нем представляться флагману. А с других кораблей устремились к «Горделивому» катера и гребные шлюпки. За почтой.

Скитаются по свету, но нечасто находят адресатов полные нежных слов почтовые конверты. Зато сколько радости приносят они морякам, которые зачитывают письма до дыр и подолгу носят их в нагрудных карманах.

Русаков-младший с завистью глядел на счастливцев, получивших письма, и мечтал о новой оказии, которая доставит ему долгожданную весточку от Ирины.

Возвратясь с «Адмирала Нахимова», Урманов сообщил офицерам, что следующим утром командир эскадры переходит со штабом на их корабль.

— Нам оказывают честь, а мы должны, как говорится, показать товар лицом, — сказал он. — Высокую организацию службы, чистоту и порядок, уважительность к начальству… Я говорю, уважительность, — подчеркнул Урманов, перехватив чей-то насмешливый взгляд, — а не заискивание! Ибо заискивание перед вышестоящими — первый шаг к неуважению самого себя.

«Ну уж сам-то будешь перед отцом тянуться в струнку, — едко подумал Игорь. — Лишний раз не возникнешь…»

— Прошу дать мне список приборщиков штабных кают, — с разрешения командира распорядился старпом Саркисов. — Назначить самых расторопных матросов, проверить у них форму одежды, прически, проинструктировать, чтобы не совались куда не следует!

Еще не подняв флагманского штандарта, экипаж «Горделивого» почувствовал, какое хлопотное дело быть штабным кораблем.

Погода продолжала баловать и на следующий день. Зыбь почти улеглась, нежаркое солнце всплыло на горизонте и, быстро раскаляясь, стало неторопливо взбираться в небо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Берег скелетов
Берег скелетов

Сокровища легендарного пиратского капитана…Долгое время считалось, что ключ к их местонахождению он оставил на одном из двух старинных глобусов, за которыми охотились бандиты и авантюристы едва ли не всего мира.Но теперь оказалось, что глобус — всего лишь первый из ключей.Где остальные? Что они собой представляют?Таинственный американский генерал, индийский бандит, испанские и канадские мафиози — все они уверены: к тайне причастна наследница графа Мирославского Катя, геолог с Дальнего Востока. Вопрос только в том, что девушку, которую они считают беззащитной, охраняет едва ли не самый опасный человек в мире — потомок японских ниндзя Исао…

Борис Николаевич Бабкин , Борис Николаевич Бабкин , Джек Дю Брюл , Дженкинс Джеффри , Джеффри Дженкинс , Клайв Касслер

Приключения / Приключения / Морские приключения / Проза / Военная проза / Прочие приключения