Читаем Визуальный контакт полностью

Клэр была приятно удивлена, когда Фрэнк так быстро начал развод. Она гордилась своей сноровкой и умением достигать цели. Но гордость отступила, и, стоя в её тени, она почувствовала, что это не её заслуга. Она и раньше это видела, но не признавалась себе. Оказалась в нужное время в нужном месте? Стечение обстоятельств? Может быть. Но партия в бездушные шахматы оказалась проще, чем ожидалось. Король вынужденно пожертвовал белой королевой. А после ему оставалось только играть за чёрных. А остальные фигуры безмолвно смотрели на предателя через опустевшее поле их жизни.

Клэр закончила собираться, вышла на улицу и поймала такси. В переулке, наполненном бутиками, маленькими забегаловками, салонами красоты, было много праздношатающихся людей. Как игрушки на конвейере, они выходили из одной двери и заходили в соседнюю, теребили вещи на полках, шуршали огромными пакетами. «Раствориться среди них. Почему бы и нет?» – делая ненужные, а от того ещё более приятные покупки, Клэр забрела в уютный китайский ресторанчик, заказала салат с морепродуктами и зелёный чай. Вместе со счётом принесли и печенье с предсказанием. Интересно. Клэр надломила хрупкое тесто, тонкая полоска бумаги скользнула на стол. Надпись гласила: «Забирая чужое, счастливее не станешь». Она удивленно взглянула на бумажку: «Здрасьте, приехали. Во-первых, это не предсказание, а странное предупреждение. Во-вторых, с каких пор в «предсказаниях» закладывается негативный посыл? В-третьих, похоже на дурацкий розыгрыш, – Клэр осмотрелась, выискивая непонятно кого. – Надо было так омрачить день!» Клэр подхватила сумочку и выскочила на улицу, не оставив чаевых.

Погрузившись в свои мысли, она прошла далеко по улице, звон маленьких колокольчиков вернул её в реальность. Звенели они над входной дверью флористического магазинчика с прозрачными окнами. Клэр сразу заметила накаченного парня, ловко двигающегося в тесном пространстве среди растений. Покупка букета цветов у него показалась ей забавной идей, она нырнула под низко висящую вывеску:

– Добрый день, мисс, – высокий флорист (так его можно назвать?) приподнял короткую белую розочку в знак приветствия.

– Добрый, – Клэр пошла по коридору из цветов, кокетливо ведя по бутонам рукой. В середине магазинчика она как бы случайно наткнулась на продавца. Он оказался действительно высоким, выше её на голову, тёмным брюнетом с правильными чертами лица, широкими скулами и волевым подбородком. Прямо голливудский актёр, ни дать ни взять. Клэр похлопала ресницами, глядя на него снизу вверх и очаровательно улыбнулась. Он развернулся к ней и аккуратно протиснулся к выходу, коснувшись её. Клэр сопроводила его взглядом и прошла до конца зала. Там стоял высокий обшарпанный стул, которому место в захудалом баре. Смахнув несуществующую пыль, она присела и уставилась на флориста, который возился с охапкой свежих роз.

– Собери букет для меня, – брошенная фраза в повелительном тоне подчеркивала комичность общества, в котором расшаркиваются все перед всеми.

– Для тебя? – флорист ухмыльнулся и с вызовом посмотрел на особу со слишком высоким мнением о себе.

– Да, для меня, – Клэр раздражало, что нужно было повторять. Она даже не заметила иронии в его голосе. «Быстрый итог: симпатичный и тупой. Возможный вариант: симпатичный и строптивый. В любом случае симпатичный».

– У меня есть особенный букет, как раз для тебя, – он наклонился в заросли своих цветов, хотя, казалось, втиснуться было некуда. Клэр любовалась пока тем, чем он к ней повернулся.

– Вот, – в небольшой прозрачной упаковке с белым окаймлением находился букет из зелёных листьев и белых цветков, похожих на цветки яблони, – идеально подойдёт. Пятьдесят долларов.

– Пятьдесят? – она протянула руку и осторожно взяла букет. – Странный какой-то, будто с дерева сорван.

– Так и есть. Цветы лайма10. Хороши, – флорист выглядел гордо, потому что нашёл применение никому ненужным цветам.

– Ладно, – Клэр достала кошелёк, отсчитала деньги.

– И ещё, – он протянул ей визитку.

Флорист уже не смотрел на неё, подрезал цветы и бережно упаковывал. Она вышла в тихий переулок, вдыхая терпкий запах букета.

Клэр решила вернуться домой, переодеться. Ужин после работы – это у Фрэнка не семь часов вечера, а скорее десять. До дома она добралась быстро, оставалось ещё много времени. Она решила приготовить что-нибудь. Настоящий вызов и развлечение для Клэр. У неё был идеально чистый фартук, как будто одноразовый, особенно на ощупь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

188 дней и ночей
188 дней и ночей

«188 дней и ночей» представляют для Вишневского, автора поразительных международных бестселлеров «Повторение судьбы» и «Одиночество в Сети», сборников «Любовница», «Мартина» и «Постель», очередной смелый эксперимент: книга написана в соавторстве, на два голоса. Он — популярный писатель, она — главный редактор женского журнала. Они пишут друг другу письма по электронной почте. Комментируя жизнь за окном, они обсуждают массу тем, она — как воинствующая феминистка, он — как мужчина, превозносящий женщин. Любовь, Бог, верность, старость, пластическая хирургия, гомосексуальность, виагра, порнография, литература, музыка — ничто не ускользает от их цепкого взгляда…

Малгожата Домагалик , Януш Вишневский , Януш Леон Вишневский

Публицистика / Семейные отношения, секс / Дом и досуг / Документальное / Образовательная литература
Библия секса
Библия секса

Книга адресована буквально всем – тем, кто ничего не знает о сексе, ничего не умеет и у кого ничего не получается, тем, кто знает и умеет всё, – ну и тем, кто серединка на половинку. Её с пользой для себя и с большим удовольствием прочтут и мужчины и женщины. Её постоянное место на тумбочке возле постели, и она там гораздо более уместна, чем знаменитая «Кама Сутра». Это книга не о технике секса, а скорее о его душе (хотя без техники, конечно же, нельзя обойтись). Вы поймёте, что необходимо не стесняться разговаривать о сексе со своим партнёром, быть внимательным к его желаниям и не скрывать свои, почувствуете, что заниматься сексом – это так же естественно, как дышать. Эта книга, безусловно, поможет вам поддерживать ваши сексуальные отношения на высоте и продлить их на долгие и счастливые годы жизни вдвоём.

Пол Джоанидис

Семейные отношения, секс / Здоровье и красота / Дом и досуг / Образовательная литература