Когда-нибудь я установлю табличку, четко разъясняющую, насколько я не могу с людьми и их табличками! Но тогда, несомненно, какой-нибудь человек вежливо установит табличку в знак того, что он прочел мою табличку!
И какой-нибудь другой доброжелательный человек вежливо установит табличку в знак того, что он прочел вторую табличку!
И так далее, пока вся планета не утонет в море табличек!
Люди!
И их таблички!
Я не могу!
Но я отклонился от темы. Эмбер нарвала диких цветов и положила их у таблички, посвященной бедной девочке, которая умерла давным-давно, пока ее мать проигрывала в Великой Игре с Нулевой Суммой.
Точнее, Эмбер уронила цветы рядом с табличкой, потому что она – удивительная растяпа.
Тем не менее это был прекрасный жест.
Эмбер – самый отзывчивый человек из тех, кого я знаю.
Но она продолжала плакать и поэтому по-прежнему являлась минным полем с ядерными зарядами.
А табличка про умирающего ребенка была даже хуже, чем та, которую установили в честь убийства.
10/10 там я не мог признаться в том, что я робот.
Мы вернулись к нашему уберу, испытывая негативные чувства.
Возможно, пустыня сама по себе – негативное место.
Если так, значит, она – предатель еще более коварный, чем ностальгия.
Эмбер спросила, не пора ли уже возвращаться в Лос-Анджелес. Но мы не могли вернуться: я еще не признался ей в том, что я робот. Поэтому я предложил ей зайти куда-нибудь поесть. Люди обычно поступают так, когда не знают, чем заняться. Именно в этом причина того, что столько людей страдают от ожирения.
Мы отправились в ближайший городок под названием Двадцать Девять Пальм. В нем росло семь пальм и не было никакой таблички, объясняющей, что стало с недостающими двадцатью двумя.
Я не могу.
В Двадцати Девяти Пальмах только одно место, где можно поесть, – «Кафе Милдред». В Эхо-парке заведение под названием «Кафе Милдред» было бы тематическим рестораном, под завязку набитым ухмыляющимися ностальгиками, которые поедали бы веганские версии традиционных блюд. Но «Кафе Милдред» в Двадцати Девяти Пальмах оказалось настолько аутентичным, что его фирменное блюдо – чудовищно вредный для здоровья жареный сыр!
Кстати, несмотря на свою полностью заслуженную славу, жареный сыр обладает трансцендентальными свойствами, которые не хуже, чем у тако. Ведь если вы предложите человеку гору расплавленного сыра и два ломтика поджаренного в масле хлеба, предупредив его о том, что данная пища повредит его коронарные артерии, человек немедленно откажется. Но просто поместите расплавленный сыр между ломтиками поджаренного хлеба, и человек даже не услышит вашего предупреждения, так как уже будет громко хрустеть созданным вами «жареным сыром».
Я выбрал для нас кабинку в глубине кафе. Мне не хотелось, чтобы местные мужланы подслушали наш разговор с Эмбер и узнали о том, что я робот. Многие из них, возможно, никогда в жизни не видели роботов. И даже если они услышат, что я – робот с чувствами, то, вероятно, все равно сожгут меня заживо – из принципа.
И тогда я стану жареным сыром!
И даже не трансцендентальным!
Ха!
В «Кафе Милдред» стояла древняя механическая система, позволявшая воспроизводить поп-музыку прямо в кабинке. Когда я попросил Эмбер выбрать песню, она по ошибке решила, что мною овладело романтическое настроение. Но на самом деле я просто хотел принять все меры предосторожности, чтобы местные фермеры-недоумки не сожгли меня заживо. По той же причине я заказал для нас обоих жареный сыр. Ведь разъяренный фермер-недоумок убьет меня гораздо быстрее, чем сердечный приступ!
Эмбер выбрала песню, которая была написана еще до Великой катастрофы.
Песню про человека, которого сжигают.
10/10 я надеялся, что это не дурное предзнаменование.
ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТЬ ПАЛЬМ, «КАФЕ МИЛДРЕД», ДЕНЬ
Кафе в пустыне, которое, похоже, ничуть не изменилось с 1950-х годов.
Джаред и Эмбер сидят в кабинке в глубине кафе. Играет песня «Light My Fire» группы «Doors».
Тебе здесь нравится? Аутентичное место.
Ну конечно! Кому же не нравятся аутентичные заведения?
Разве что какому-нибудь роботу! Ха!
Эмбер неловко улыбается, услышав это, видимо, сделанное невпопад замечание.
Эмбер, я пригласил тебя по особой причине.
Знаю. Ты хотел показать мне пустыню, и я благодарна тебе за это. Она прекрасна.
Нет, на самом деле причина в другом. Я подумал, что ты уже догадалась, потому что я создал для тебя предзнаменование.
Что? Что это значит?
ОФИЦИАНТКА кладет перед ними ДВА СЭНДВИЧА С ЖАРЕНЫМ СЫРОМ.
Джаред смотрит на них с тревогой. Они выглядят опасными.
Не важно. Дело вот в чем: я уже давно хочу сообщить тебе эту информацию.
Что сообщить?
ДЖАРЕД
И, Эмбер, когда я тебе это скажу, пожалуйста, не забывай, что я тебя люблю, и поэтому…
Ты меня любишь? Но я тоже тебя люблю!
Правда?
Конечно! Значит, мы оба любим друг друга!
О, Брэд! Это чудесно!
Джаред морщится. Она любит Брэда.
Да. Это чудесно. Но…