Читаем Вкус блаженства полностью

– Вовсе нет. – Джози покачала головой. – Ребенком я ухаживала за лошадьми, поскольку конюшни отца были очень большими и кто-то должен был следить за здоровьем животных. Я с лошадьми с двенадцати лет...

– Вот как? Ну и что нам теперь делать с этими орехами? – Мейн явно был растерян.

– Шерон не сможет участвовать в скачках с этими штуками, и вам лучше проверить остальных лошадей, – сказала Джози. – Зараза распространится по конюшне, как лесной пожар.

Мейн с досадой поморщился:

– Черт меня возьми, я должен был раньше узнать об этом.

– У нас в Лондоне всего пять лошадей, – сообщил Билли, словно обращаясь к самому себе. – Болезнь длится всего неделю или две, иначе я бы это заметил.

– Ладно, тут мы оба проглядели. – Мейн вздохнул, а Джози похлопала Шерон по носу.

– Нам никогда не удавалось справиться с этой хворью: что бы мы ни делали, она идет своим чередом. Кстати, примочки из окопника облегчают течение болезни, и я непременно пришлю вам рецепт. А у Шерон еще будет возможность выиграть. – Говоря это, Джози перегнулась через ограждение и почесала шею лошади.

Когда они вышли из конюшни, Джози смутила Гризелду утверждением о том, что она много потеряла, не зайдя в денник.

– Денник! – немедленно возмутилась Гризелда, хватая за руку Мейна так, будто ее только что лягнул бык. – Не могу понять, что именно так привлекает вас в конюшне!

– Там особый мирный запах, – примирительно сказала Джози. – Отчасти это запах смазки для упряжи и новых веревок, но лучше всего пахнет сено.

– А по-моему, ты слишком много времени проводишь в конюшне, – упрекнула брата Гризелда. – Помню, maman всегда беспокоилась, что ты походишь на грума.

Мейн широко улыбнулся:

– Было время, когда я точно знал, сколько котят родила черная кошка.

– Котята! – Джози усмехнулась. – Я знала, сколько мышей наши кошки ловят за неделю, поскольку они приходили показать мне добычу, прежде чем съесть.

Услышав эти леденящие душу подробности, Гризелда содрогнулась:

– Не будете ли вы так любезны сменить тему? – Она умоляюще взглянула на брата и успокоилась лишь тогда, когда он милостиво кивнул в ответ.

Глава 13

Любезный читатель, нет нужды отягощать вашу память в попытке припомнить красивых актрис, игравших Титанию... Я сохраню ее имя в укромном уголке своего сердца, и оно останется там, пока смерть не положит этому конец...

Из мемуаров графа Хеллгейта

Гризелда взяла письмо с подноса, принесенного Бринкли, и тут же вспомнила непритворное смущение в глазах Дарлингтона, когда он обещал не насмехаться больше над Джози. Но это приглашение...

Оно заслуживало того, чтобы задуматься.

Гризелда неподвижно уставилась на розовые стены своей спальни. Если она совершит эту чудовищную, восхитительную и соблазнительную глупость, то это будет последний раз в жизни; да и вряд ли ее ждет что-то новое по сравнению с предыдущими двумя краткими романами, которые продлились не долее одной ночи. Правда, те мужчины были старше ее и отлично понимали правила игры, а Дарлингтон так молод...

– Гриззи! – крикнула Аннабел, заглядывая в спальню. Не желаешь подняться наверх и составить мне компанию, пока я буду заниматься Сэмюелом? С минуту на минуту он должен проснуться, а ты, кажется, хотела при этом присутствовать.

– Когда это я давала тебе разрешение называть меня столь гадким прозвищем? – с негодованием спросила Гризелда.

– Ну конечно, никогда, – последовал ответ. – Но я теперь замужняя дама, и ты больше меня не опекаешь. Поэтому я позволяю себе свободу и называю тебя как хочу.

Гризелда поднялась с кресла и поспешно засунула записку Дарлингтона в рукав.

– Как Сэмюел спал прошлой ночью? – осведомилась тона по дороге в детскую.

– Замечательно! Он в самом деле прелестный ребенок.

Гризелда невольно вздохнула. В зрелом возрасте она вдруг ощутила настоятельную потребность в ребенке, а для того, чтобы достигнуть цели, следовало обзавестись мужем...

Впрочем, Сэмюел тут же отвлек ее от грустных мыслей, так как принялся кряхтеть и ворковать, словно приветствуя их.

– Ну же, смелее, – со смехом сказала Аннабел. – Возьми на руки этого маленького негодяя.

Сэмюел отбивался как мог, пуская в ход толстенькие коленки, и улыбался самой пленительной улыбкой, будто вознамерился заставить всех любить себя. И все же Гризелде удалось схватить его в объятия. При этом она не заметила, как записка выскользнула из рукава.

Вскоре младенец начал издавать писк, означавший, что ему пора подкрепиться, и Гризелда, обернувшись, увидела, что Аннабел, удобно расположившись в кресле, лукаво улыбается ей. Эта улыбка явно не имела никакого отношения к ребенку.

– Ах, какая милая записочка! – пропела Аннабел, размахивая над головой клочком бумаги.

Гризелда опустила Сэмюела ей на колени и выхватила у нее из рук записку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Четыре сестры

Снова в дураках
Снова в дураках

Элоиза Джеймс / Eloisa JamesСнова в дураках / A Fool Againиз сборника "The One That Got Away", 2004Герои этого рассказа сбежали после часа знакомства, но их догнал отец героини. После чего выдал ее замуж за скупердяя, а герой отправился в Индию. После смерти мужа героиня должна выйти замуж за одного из его компаньонов - им оказывается некто Лусиус Фелтон - но издалека возвращается ее давний поклонник... Леди Женевьева Малкастер для Эрасмуса Малкастера была просто одной из очередных выгодных сделок, он приобрел прелестную молоденькую жену и сиделку одновременно, не истратив при этом ни фунта, поскольку ее репутация была разрушена после того, как отец перехватил ее на пути в Гретна-Грин, куда она сбежала с соседским мальчишкой! После смерти мужа молодой вдове по завещанию было отпущено два года на траур по мужу и на то, чтобы по его окончании выйти замуж за одного из партнеров лорда Малкастера, иначе состояние покойного должно было отойти церкви. Когда наступило время принимать окончательное решение, из-за границы неожиданно вернулся Тобиас Дерби, ее несостоявшийся жених. Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПереводчик: vetter, Nara  Редактор: Nara  Принять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Дамский клуб Сайт , Элоиза Джеймс

Исторические любовные романы / Романы
Снова в дураках (ЛП)
Снова в дураках (ЛП)

Элоиза Джеймс / Eloisa James Снова в дураках / A Fool Again из сборника "The One That Got Away", 2004   Герои этого рассказа сбежали после часа знакомства, но их догнал отец героини. После чего выдал ее замуж за скупердяя, а герой отправился в Индию. После смерти мужа героиня должна выйти замуж за одного из его компаньонов - им оказывается некто Лусиус Фелтон - но издалека возвращается ее давний поклонник... Леди Женевьева Малкастер для Эрасмуса Малкастера была просто одной из очередных выгодных сделок, он приобрел прелестную молоденькую жену и сиделку одновременно, не истратив при этом ни фунта, поскольку ее репутация была разрушена после того, как отец перехватил ее на пути в Гретна-Грин, куда она сбежала с соседским мальчишкой! После смерти мужа молодой вдове по завещанию было отпущено два года на траур по мужу и на то, чтобы по его окончании выйти замуж за одного из партнеров лорда Малкастера, иначе состояние покойного должно было отойти церкви. Когда наступило время принимать окончательное решение, из-за границы неожиданно вернулся Тобиас Дерби, ее несостоявшийся жених.   Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru Переводчик: vetter   Редактор: Nara   Принять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Дамский клуб Сайт

Исторические любовные романы

Похожие книги

Сердце воина
Сердце воина

— Твой жених разрушил мою жизнь. Я возьму тебя в качестве трофея! Ты станешь моей местью и наградой.— Я ничего не понимаю! Это какая-то ошибка……он возвышается надо мной, словно скала. Даже не думала, что априори теплые карие глаза могут быть настолько холодными…— Ты пойдешь со мной! И без фокусов, девочка.— Пошёл к черту!***Белоснежное платье, благоухание цветов, трепетное «согласна» - все это превращается в самый лютый кошмар, когда появляется ОН. Враг моего жениха жаждет мести. Он требует платы по счетам за прошлые грехи и не собирается ждать. Цена названа, а рассчитываться придется... мне. Загадочная смерть родителей то, что я разгадаю любой ценой.#тайна# расследованиеХЭ!

Borland , Аврора Майер , Карин Монк , Элли Шарм , Элли Шарм

Фантастика / Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Попаданцы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы