— Проходите, — сказал, наконец, один из них, приоткрывая ворота. — Мы шмыгнули туда, не обращая внимания на разъяренные вопли обиженных жителей города за спиной. Я обернулась напоследок, как будто прощаясь с Хольгердом. Мне теперь всегда будет мерещиться его голос. Ворота захлопнулись, отрезая нас от ужасов захваченного города. Мы со всех ног припустили в лес. Остановились где-то через километр, повалившись на траву и тяжело дыша.
— Куда теперь? — спросила Рокката, глядя на меня выжидающе. А я поняла, что не знаю ответа.
— Надо идти дальше на восток, — промямлила я. — Может, найдется какое-то пристанище по пути?
— Как на счет замка Кремнир? — подал голос принц. — Его не будут захватывать, там полукровки живут, я точно знаю.
— Да, он стоит на отшибе, — подтвердил Фунтик, — вряд ли он имеет стратегическое значение.
На том и порешили. После короткой передышки наш караван направился к замку Кремнир. Светало. Чудовищная ночь подходила к концу.
Когда Вика с гоблином и принцем прыгнули в окно, у Хольгерда отлегло от сердца: его любимая выберется. Сам же он не рассчитывал остаться сегодня в живых, лишь бы задержать повстанцев и не дать им выстрелить вслед девушке. В узком коридоре драться оказалось удобно: Хольгерда могли атаковать не больше двух противников. А с двумя он справлялся легко: все-таки люди сильно уступают вампирам в скорости и физической силе.
Он даже смог вытолкать нападавших за дверь, и они свалились с лестницы, дав вампиру некоторую передышку. Тут Хольгерд почувствовал прикосновение сзади и резко обернулся, в последний момент еле сдержав удар.
За спиной стояла юная миловидная девушка в платье прислуги. Она перепугано смотрела на вампира. Остальные слуги уже ничего не могли сказать: большинство из них лежали неподвижно на полу.
— Вы можете улететь? Возьмите меня с собой, — быстро проговорила девушка.
— Я не могу летать, — резко ответил Хольгерд, отвернувшись. По лестнице снова бежали повстанцы, надо было готовиться к очередному бою. — У меня повреждены крылья.
— Тогда пойдемте сюда, — служанка схватила вампира за руку и дернула внутрь комнаты. Они подбежали к тяжелым гардинам у раскрытого окна и спрятались за ними. За шторами оказалась довольно большая ниша, которую трудно было заметить, если не знать о ней.
Тут же в комнату ворвались повстанцы и бросились к окну.
— Он улетел! — заорал один из мужчин, и все выскочили обратно в коридор, даже не проверив спокойно висящие по бокам от окна шторы.
Хольгерд перевел дыхание. Он обнаружил, что крепко прижимает к себе девушку, а та дрожит, спрятав лицо у него на груди.
— Кажется, нас не заметили, — прошептал он ей как можно тише. — Ты хорошо знаешь дворец? — девушка едва заметно кивнула. — Как можно выбраться отсюда?
— Тут есть ходы для слуг, — подняла она заплаканное лицо. — Выход из другой комнаты, там, вниз по лестнице.
— Сейчас там вроде никого нет. Пойдем, — Хольгерд крепко взял ее за руку, и они осторожно двинулись вниз. Нужную комнату они нашли без труда, девушка открыла ход в стене и быстро шмыгнула туда. Хольгерд последовал за ней.
Они шли по темному и узкому коридору, навстречу постоянно попадались перепуганные слуги, которые тоже решили воспользоваться этим пока безопасным ходом, чтобы выйти наружу. Выход оказался далеко от главных ворот и вел на задний двор в парк.
На улице стояла глубокая ночь, поэтому никто из повстанцев не заметил, как от стены отделились две тени и шмыгнули в густые кусты парка.
Хольгерд с девушкой пробирались кустами через парк на выход. Скоро они уже бежали прочь от дворца по суматошному городу. Хольгерд старался не раскрывать крылья, а прижать их как можно ближе к телу. По улицам бегали не только горожане, но и отряды повстанцев.
Служанка куда-то тянула вампира, он следовал за ней. Сам он совершенно потерял ориентацию в городе. Да и нельзя ему было возвращаться в тот дом, где он жил раньше. Слишком близко тот находился от мятежного центра.
Наконец, они забежали в один из темных домиков.
— Я живу тут, — сказала, чуть отдышавшись, девушка. — Я не знаю, куда еще идти.
— Значит, пока посидим тут, подумаем, что делать дальше. Как тебя зовут?
— Мэйда Миксаль.
— А я дэр Хольгерд, — вампир смог, наконец, рассмотреть спасительницу. На вид ей было не больше шестнадцати лет. Невысокая, хрупкая, густые черные волосы аккуратно заплетены в толстую косу, огромные испуганные глаза смотрят на него с надеждой. — Спасибо, что спасла меня, милое дитя.
— Что теперь будет?
— Для меня — ничего хорошего: Грайц ведь казнит всех вампиров. А ты, наверное, выживешь, если не будешь говорить о своей службе королю.
— Я не буду, — замотала она головой. — Я в деревню хочу, к маме.
— Сейчас передохнем и пойдем к воротам. Надо уходить из города немедленно, все выходы могут закрыть.
Они вышли уже через четверть часа, но все равно не успели: ворота были закрыты, из города никого не выпускали. Хольгерд в простой человеческой одежде, которая нашлась на чердаке дома, уже не опасался, что кто-то разглядит его крылья в темноте. Со стороны они выглядели как небольшой горб под капюшоном куртки.