Читаем Вкус крови полностью

Констебль видел их и раньше, таких же стариков, которые каждый День памяти погибших[139] строились в ряды возле могилы Неизвестного солдата в Лондоне. Но количество этих людей уменьшалось с каждым годом, и кажется, жить их заставляли только воспоминания о былых сражениях. Некоторые из тех, кто принимал участие в параде в прошлом году, выглядели такими хрупкими и полупрозрачными, что вполне могли сойти за миражи. И может быть, существовали они только потому, что публика верила в них, как верила в Тинкербеллу[140] или Санта-Клауса.

– Питер приглашает вас пройти, – сказала женщина с кухни.

Диана Фрай заколебалась.

– Он правда сказал: «Добро пожаловать», – заверила ее женщина.

Сержант вошла в зал, а Купер задержался на пороге, прежде чем последовать за ней. Он испытывал какое-то странное чувство, как будто собирался ступить на территорию иностранной державы. Нет, даже не иностранной державы, а параллельной вселенной, которая все еще была Англией, но которую населяли не англичане.

На первый взгляд окружение показалось констеблю знакомым. Он вошел в просторный зал с деревянным полом, сценой и небольшим баром, расположенным сбоку. Пивные краны и бутылки в баре ничем не отличались от тех, которые можно было увидеть в тысячах других баров, вот только этикетки на бутылках невозможно было прочитать. В центре зала стояли столы, накрытые белоснежными скатертями, с разложенными на них столовыми приборами и расставленными цветочными украшениями. Все это вполне можно было принять за рождественский вечер пенсионеров Идендейла, или за обед членов местного теннисного клуба, или за сборище членов Шотландского общества любителей Роберта Бернса. Люди, сидевшие за столами, выглядели как обычные жители Дербишира, получающие удовольствие от всего происходящего, – вот только говорили они на языке, которого Купер не понимал. Говорили громкими голосами, но Бен не мог разобрать ни одного слова. В зале было много детей, что придавало собранию особую атмосферу.

И ароматы! На столах стояла еда, но это были не жалкий ростбиф и пудинг, разогретые в микроволновке, и даже не ветчина с жареным картофелем. Запах был слишком острым – это была комбинация жирного мяса и ароматных трав. Даже алкоголь в некоторых стаканах был неправильного цвета. Бену захотелось развернуться и выйти, а потом зайти еще раз, чтобы наваждение рассеялось. Несовпадения слишком сбивали с толку, а запахи слишком сильно отдавали чужой страной.

За одним из столов он увидел Зигмунда Лукаша в окружении нескольких стариков. Было видно, что они пьют какой-то бесцветный алкоголь. Поляки ведь, как и русские, предпочитают водку, не так ли? Старики опрокидывали стопки одним движением и резко поворачивали кисть руки, чтобы напиток попадал им прямо в горло. А потом они ставили стопки на стол и принимались за закуски – блюда с ними были украшены кусочками картофеля и огурцов, но пахли рыбой.

Из любопытства Бен взял со стойки бара меню. Закуской была sledzie w smietanie. Предусмотрительно размещенный перевод объяснял, что речь идет о сельди в сметане, и желудок полицейского взбунтовался. Это было точно не то, что он унюхал, войдя в зал. Может быть, так пахли pierogi[141] или bigos[142], которые стояли в меню дальше. Хотя это не имело большого значения. Все, что ждало констебля на Уэлбек-стрит, по сравнению с этим было жалкими полуфабрикатами.

– Думаю, что наше землячество – одно из самых традиционных в этой стране, – заметил Питер Лукаш, увидев, как Купер читает меню. Сколько мы так еще продержимся – не знаю. Естественно, что все это во многом зависит от наших стариков. Таких, как мой отец и как моя тетка Кристина. Выпьете что-нибудь?

– Мы сюда не пить приехали, – покачала головой Диана, но Бен решил, что может себе позволить немного свободы.

– А у вас есть пиво? – поинтересовался он.

– «Zagloba Okocim»[143], – ответил Питер.

– Не знаю, что это значит, но давайте попробуем.

Полки за баром ломились от количества водочных бутылок, которые стояли нескончаемыми рядами. Некоторые из них были пугающего цвета, как будто в них были налиты образцы мочи пациентов, страдающих болезнями почек. Бен присмотрелся к этикеткам. Все это были разные варианты ароматизированных водок – в глаза ему бросились лимонная, апельсиновая, ананасовая, грушевая, вишневая, дынная и перцовая настойки. А в одной бутылке, бледно-зеленоватого цвета, виднелся росток какой-то травы.

Лукаш держал в руках небольшую стопку с толстым дном и выгравированным на стекле орлом. Купер заметил, что свой напиток поляк пьет маленькими глотками, а не опрокидывает залпом, как это делали старики.

– А вы сами что пьете? – спросил он у Питера.

– Крупник, – ответил тот. – Это польская водка на меду. Если вы вообще сможете найти ее в продаже, то бутылка будет стоить вам около двадцати фунтов. А дома ее продают за пятьдесят пенсов.

Констебль согласно кивнул. Ему было гораздо интереснее то, что Лукаш сказал «дома», чем само описание водки на меду.

– Это в Польше? – уточнил он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бен Купер и Диана Фрай

Чёрный пёс
Чёрный пёс

Детективы Бен Купер и Диана Фрай — полные противоположности. Бен эмоционален и импульсивен, склонен доверять своим ощущениям и озарениям. Диана упорядоченна и дисциплинированна и предпочитает действовать по инструкции. Эти двое плохо ладят между собой. Тем не менее они — напарники, прекрасно дополняющие друг друга. Поэтому они — лучшие…Неподалеку от маленького городка в Дербишире найдена мертвой дочь одного из самых богатых местных жителей. Поначалу ни улик, ни тем более свидетелей обнаружить не удалось. Однако констебль Бен Купер, местный до мозга костей, знает округу и живущих в ней людей как свои пять пальцев и догадывается, где и что искать. Как раз в это время ему дали в напарники нового сотрудника — констебля Диану Фрай, талантливую, честолюбивую, а главное, обладающую свежим взглядом. Так двое детективов приступили к расследованию одного из самых невероятных преступлений в истории Дербишира…

Стивен Бут

Детективы
Танцуя с девственницами
Танцуя с девственницами

Впервые на русском языке – триллер английского писателя Стивена Бута «Танцуя с девственницами», повествующий о расследовании, которое ведут двое дербиширских полицейских – Диана Фрай и Бен Купер.Убийство тридцатилетней Дженни Уэстон, чье тело найдено возле древнего каменного круга, именуемого Девять Девственниц, открывает серию зловещих событий на ферме «Рингхэмский хребет». Загадки множатся одна за другой. Чей нож изуродовал лицо местной жительницы Мегги Крю, после нападения потерявшей память? Какое отношение к случившемуся имеют двое юных бродяг, живущих в сломанном фургоне, который застрял в заброшенном карьере? Как связаны друг с другом смотрительская служба местного национального парка и жестокие собачьи бои, нелегально проводящиеся ночной порой на территории фермы? Почему внезапно сводит счеты с жизнью владелец «Рингхэмского хребта» Уоррен Лич? Каковы обстоятельства смерти дочери Мегги Крю Роз Дэниелс – страстной защитницы прав животных?..Клубок таинственных происшествий в округе запутывается все туже, погружая читателя в атмосферу пугающе-двусмысленных криминально-психологических загадок.

Стивен Бут

Детективы / Триллер / Триллеры
Вкус крови
Вкус крови

Детективы Бен Купер и Диана Фрай – две полные противоположности. Бен эмоционален и импульсивен, склонен доверять своим ощущениям и озарениям. Диана упорядоченна и дисциплинированна и предпочитает действовать по инструкции. Эти двое плохо ладят между собой. Тем не менее они – напарники, прекрасно дополняющие друг друга. Поэтому они – лучшие…В начале января в округе Идендейла нашли сразу два мертвых тела – мужчины и женщины. Расследование показало, что в обоих случаях было совершено убийство. Сержант полиции Диана Фрай и ее команда принялись искать улики и подозреваемых. В это время в местную полицию обратилась гражданка Канады, разыскивающая своего деда, военного летчика, пропавшего без вести в этих краях еще во Вторую мировую. Ее запрос был проигнорирован – у местной полиции нет ни людей, ни времени на такие старые дела. Но историей заинтересовался констебль Бен Купер. Несмотря на недовольство Дианы, он начал свое расследование, не подозревая, что именно оно способно привести его к разгадке тайны нынешнего двойного убийства…

Стивен Бут

Триллер

Похожие книги

Номер 19
Номер 19

Мастер Хоррора Александр Варго вновь шокирует читателя самыми черными и жуткими образами.Светлане очень нужны были деньги. Ей чудовищно нужны были деньги! Иначе ее через несколько дней вместе с малолетним ребенком, парализованным отцом и слабоумной сестрой Ксенией вышвырнут из квартиры на улицу за неуплату ипотеки. Но где их взять? Она была готова на любое преступление ради нужной суммы.Черная, мрачная, стылая безнадежность. За стеной умирал парализованный отец.И тут вдруг забрезжил луч надежды. Светлане одобрили заявку из какого-то закрытого клуба для очень богатых клиентов. Клуб платил огромные деньги за приведенную туда девушку. Где взять девушку – вопрос не стоял, и Света повела в клуб свою сестру.Она совсем не задумывалась о том, какие адские испытания придется пережить глупенькой и наивной Ксении…Жуткий, рвущий нервы и воображение триллер, который смогут осилить лишь люди с крепкими нервами.Новое оформление самой страшной книжной серии с ее бессменным автором – Александром Варго. В книге также впервые публикуется ошеломительный психологический хоррор Александра Барра.

Александр Барр , Александр Варго

Детективы / Триллер / Боевики
Презумпция невиновности
Презумпция невиновности

Я так давно изменяю жене, что даже забыл, когда был верен. Мы уже несколько лет играем в игру, где я делаю вид, что не изменяю, а Ира - что верит в это. Возможно, потому что не может доказать. Или не хочет, ведь так ей живется проще. И ни один из нас не думает о разводе. Во всяком случае, пока…Но что, если однажды моей жене надоест эта игра? Что, если она поставит ультиматум, и мне придется выбирать между семьей и отношениями на стороне?____Я понимаю, что книга вызовет массу эмоций, и далеко не радужных. Прошу не опускаться до прямого оскорбления героев или автора. Давайте насладимся историей и подискутируем на тему измен.ВАЖНО! Автор никогда не оправдывает измены и не поддерживает изменщиков. Но в этой книге мы посмотрим на ситуацию и с их стороны.

Анатолий Григорьевич Мацаков , Ева Львова , Екатерина Орлова , Николай Петрович Шмелев , Скотт Туроу

Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Триллеры
Девушка во льду
Девушка во льду

В озере одного из парков Лондона, под слоем льда, найдено тело женщины. За расследование берется детектив Эрика Фостер. У жертвы, молодой светской львицы, была, казалось, идеальная жизнь. Но Эрика обнаруживает, что это преступление ведет к трем девушкам, которые были ранее найдены задушенными и связанными в водоемах Лондона.Что это – совпадение или дело рук серийного маньяка? Пока Эрика ведет дело, к ней самой все ближе и ближе подбирается безжалостный убийца. К тому же ее карьера висит на волоске – на последнем расследовании, которое возглавляла Эрика, погибли ее муж и часть команды, – и она должна сражаться не только со своими личными демонами, но и с убийцей, более опасным, чем все, с кем она сталкивалась раньше. Сумеет ли она добраться до него прежде, чем он нанесет новый удар? И кто тот, кто за ней следит?

Роберт Брындза

Детективы / Триллер / Прочие Детективы