На кухне нашлись остатки подсохшего багета, сыр, вяленая колбаска с лесным орехом. Я выудил из кладовки припасённую бутыль «Шатонёф-дю-Пап» и угрюмо прикончил её, провожая взглядом фары машин под окном. Умнее было бы просто промолчать об этой встрече, но нас слишком многие видели. Не хватало ещё, чтобы Елена узнала об этом свидании от третьих лиц. Но монета искренности явно не имеет хождения в отношениях. Меня охватили тоска и страшная усталость. Что-то произошло с нашей жизнью, с нашей привязанностью, с нами самими, и я не знал, как вернуть потери. Оставалось только надеяться, что, когда найдётся истинный убийца, мы сумеем обрести прежнюю нежность, уверенность и радость. Я всё ещё любил Елену – мою жену, женщину в стареньком халатике и стоптанных тапочках. Я прожил с ней семь счастливых лет перед тем, как в Париже из любящей, заботливой богини домашнего очага не вылупилась тщеславная и суетная бабочка. Эта «русская персиянка» была незнакомой, пугающей и неуправляемой. Я не хотел превратиться в «мужа русской персиянки». Но как бы ни запутались наши отношения, я знал, что сделаю всё на свете ради её спасения.
В спальне было темно и тихо. Елена или уже спала, или делала вид, что спала. Не включая свет, я разделся, нырнул под одеяло и, едва моя голова коснулась подушки, провалился в тяжёлый, безрадостный сон.
Утром проснулся первым. Бесшумно собрал свою одежду и выскользнул из спальни. Если Елена и проснулась, то не подала виду. Мы оба прикладывали немало усилий, чтобы не общаться друг с другом.
В воскресенье состоялись похороны месье Люпона, и пресса продолжала обсасывать загадочное убийство известного арт-дилера и его скандальную личную жизнь. В этом преступлении соединились все компоненты сенсации, а поскольку интерес к историческому перелёту Линдберга через Атлантику, всего десять дней назад объявленному газетчиками величайшим событием со времён Воскресения Христова, стремительно угасал, репортёры стайкой грифов перелетели под мост Турнель и теперь остервенело обгладывали труп антиквара.
Развороты украшали фотографии с кладбища, обширно цитировались надгробные речи. Лишь
Мадемуазель Креспен на церемонии также не присутствовала. Клэр Паризо явилась с мужем, но вдова отказалась принять её соболезнования. Помимо близких друзей гроб Люпона провожали антиквары, музейные кураторы, арт-дилеры, дизайнеры и галеристы Парижа. Все, за исключением изгоя Додиньи.
В
Камилл Мийо фигурировал в составленном Додиньи списке. Кроме него, мой новый помощник вписал Жерара Серро – владельца галереи «Стиль», которая демонстрировала обнаруженные Люпоном шедевры; Эмиля Кремье – декоратора, обставлявшего дома своих клиентов предметами из этой галереи; Бернара Годара – куратора Версаля и Дидье Мишони – краснодеревщика, специалиста по реставрации старинной мебели. В списке также упоминались два богатых коллекционера, по уверениям Додиньи – жертвы Люпона.
Мы решили начать с коллекционеров. Как только наивные покупатели приобрели свои экспонаты, Додиньи немедленно позаботился просветить их, и теперь он не сомневался, что облапошенные невежды затаили злобу на арт-дилера, загнавшего им фальшивки по цене Тадж-Махала. Первым простаком был нефтяной магнат из Техаса. Неугомонный ревнитель подлинного антиквариата ещё в марте отослал ему письмо с подробными доказательствами обмана. Тот даже не ответил.
– Это не значит, что ему всё равно! – горячился Додиньи. – Богатые люди не любят публично оказываться в дураках. Видимо, предпочёл не поднимать шума.
– Заметим, что он даже не попытался оспорить ваши утверждения. Не хочу огорчать вас, месье Додиньи, но, похоже, он просто не поверил, а приобретённое им изголовье кровати Жозефины де Богарне по-прежнему украшает техасское ранчо.
– Нет, – покрутил носом Марсель, – вы ничего не понимаете в коллекционерах. Для собирателя обнаружить, что он обладает подделкой, – это как обнаружить, что ему изменяет любимая женщина. Далеко не все мужья рвутся показать свои рога.