– Нет, там мне делать нечего. Мы с Каспером еще не решили, где будем жить. Крис хотел, чтобы мы остановились у его брата, и, возможно, мы так и сделаем, пока не найдем лучший вариант.
– И как ты обойдешься без поддержки графа?
– Я могу брать деньги со счетов Криса.
Глаза Рэйфорда заблестели.
– Так, может, одолжишь мне наличных, чтобы я начал новую жизнь? Если я отдам хотя бы часть долгов и приведу в порядок усадьбу, возможно, Клэр и вернется ко мне.
Подошла леди Аманда и взяла его под руку.
– Ты идешь, Рэй?
– Ты бы лучше повидался с Клэр, прежде чем совершать очередную глупость, – посоветовала София. – Ты хоть раз писал ей с тех пор, как уехал из Англии?
– Это она бросила меня, так что не было смысла.
– А я думала, тебе нужны деньги, чтобы действительно привести в порядок дом…
– Рэю не нужен дом, – заявила Аманда. – Он может остановиться у меня.
– Вот как? Ты пал так низко, Рэй, что позволяешь женщине содержать себя?
Колдуэлл нахмурился.
– Аманда предложила временно остановиться у нее, пока я встану на ноги. Что же тут плохого?
– Значит, ты просто соврал мне насчет дома и по поводу Клэр. Не для этого тебе нужны деньги.
Он не ответил, а София не удержалась, чтобы не предупредить Аманду.
– Если у вас есть деньги, леди Аманда, то Рэйфорд выкачает из вас все. Он женат, так что о браке между вами не может быть и речи.
– Пустяки, – фыркнула Аманда. – Жена Рэя бросила его, и теперь он свободный человек. Кроме того, он забавляет и развлекает меня.
– Пока забавляет, но надолго ли?
– Слушай, София, ты не имеешь права вмешиваться в мои личные дела, – вмешался Рэйфорд. – Нуда, я солгал, и что? Ты всегда думала только о себе и ничего не хотела сделать для семьи.
– Это что же? Продавать себя за твои долги? – ядовито поинтересовалась София и, не дожидаясь ответа, сошла по сходням на берег, где ее уже нетерпеливо ожидал Каспер.
– Что будем делать? – спросил он. – Найдем гостиницу?
Сумерки быстро сгущались и торопили с решением.
– А ты знаешь приличную гостиницу в районе порта?
Каспер отрицательно качнул головой.
– Мы с капитаном всегда спали на корабле. И вообще никогда не задерживался надолго в Лондоне.
К тому времени, как выгрузили багаж, стало совсем темно. Рэй и Аманда уже уехали, а леди Честер смотрела, как заканчивают грузить вещи на фамильную карету, приехавшую встретить ее.
– Вас подвезти куда-нибудь? – любезно поинтересовалась леди Агата. – Боюсь, что Аманда и виконт Колдуэлл перехватили у вас единственную карету в гавани.
Выбор был невелик, и София решилась.
– Кристиан хотел, чтобы я остановилась у его брата, графа Стэндиша. Вы знакомы с ним?
– Лично не знакома, но Честер знаком. Его особняк недалеко от нашего.
– Тогда, если возможно, отвезите нас с Каспером туда.
Они все разместились в карете.
– Они знают о вашем приезде, дорогая? – осведомилась леди Агата.
– Нет, некогда было предупредить, но Крис мне дал письмо к брату. Да мы к ним, собственно, ненадолго. Надо найти себе дом.
– Зачем? – удивилась леди Агата. – Никто из нас не собирается надолго оставаться в Лондоне. На Ямайке все успокоится быстрее, чем вы думаете, и мы сможем вернуться домой.
София промолчала. Каспер вернется, а она нет, даже если Крис позовет, в чем она сильно сомневалась. У него просто не было времени на жену, тем более на такую, которая буквально свалилась ему на голову.
Карета, наконец, остановилась.
– Вот вы и приехали, дорогая. Вот здесь живут граф Стэндиш и его жена Грэйс.
Дверца кареты открылась, и первым выскочил Каспер, с любопытством оглядываясь.
– Мы что, будем здесь жить? Да это же чертов особняк! И здоровенный, что твой кит.
– Следи за языком, Каспер, – строго сказала София. – Мы здесь надолго не задержимся.
Но София сама была несколько смущена. Это был не просто городской особняк. Родовое гнездо графа Стэндиша напоминало скорее дворец, с железными воротами и оградой, отделявшей безупречно постриженные газоны от городских улиц.
– Впечатляет, верно? – заметила из кареты леди Агата. – Послать слугу, чтобы доложил о вашем прибытии?
– Нет, благодарю вас. Это необязательно, – отказалась София.
Если граф откажется принять ее, ей не нужны свидетели унижения.
Карета покатила дальше, а София и Каспер стояли со своим багажом перед массивными воротами с каменными львами, охранявшими их.
– Ладно, Каспер, надо войти.
– А если ворота заперты?
– Тогда ты перелезешь через них. Я же помню, как ты лазил по мачтам «Смелого». Что тебе эти ворота после этого?
– Это я запросто, – заверил Каспер, улыбаясь.
Но ворота оказались не заперты.
– Что ж, давай войдем.
Каспер взялся было за чемоданы, но София остановила его.
– Оставь багаж у ворот. Если нас не примут, не придется тащить их обратно. А если примут, то пошлют слуг забрать его.
София вошла в ворота и в сопровождении Каспера направилась к особняку. Взявшись за массивное кольцо на двери, она громко постучала.
Дверь отворилась, и на пороге появился внушительный дворецкий.
– Чем могу быть полезен, мадам?
– Вы не могли бы позвать графа? У меня письмо от его брата.
– От капитана Рэдклиффа? Но он на Ямайке, мадам.