Читаем Вкус рая полностью

– Я знаю. Мы с Каспером только что прибыли на борту «Прелестной Мэри». Отбыли с Ямайки почти четыре недели назад. Я жена капитана.

– Прошу вас подождать. Я немедленно поставлю в известность его сиятельство.

Он удалился, оставив их в огромном, отделанном мрамором холле. Похоже, граф Стэндиш очень богат, думала София, глядя на высокие колонны, скульптуры и картины на стенах. Всюду в канделябрах горели свечи, а прямо перед ней уходила вверх широкая мраморная лестница.

Мужчина, очень похожий на Криса, только старше, вышел к ним навстречу.

Семь лет назад София несколько раз видела его, но тогда все ее внимание было отдано Крису – она смутно помнила его старшего брата, тем более что он тогда ухаживал за Грэйс.

– София? А Крис с тобой?

– Крис все еще на Ямайке, милорд. Я привезла от него письмо.

– А кто этот мальчик?

– Каспер, воспитанник Криса.

– Ах да, Крис говорил мне о нем. Вы, должно быть, устали с дороги. Может, пройдем в гостиную, и я прочту письмо? А потом вы расскажете, что привело вас с Каспером в Лондон. Бакстер, принесите напитки для леди Софии и юного Каспера. А лучше отведите его прямо на кухню. Уверен, что миссис Хамфрейз найдет для него что-нибудь вкусное.

Каспер ушел с дворецким, а София напряженно следила за реакцией графа на ее появление. Она знала, что Крис писал брату о своей свадьбе, но не имела понятия, как Джастин отреагировал на брак брата с женщиной, из-за которой тот вынужден был покинуть Англию. Когда граф хмуро взглянул на нее, она не винила его за это.

– Вот уж не ожидал, что он женится именно на тебе.

– Я знаю, вы не одобряете меня, милорд, но ради Каспера прошу приютить нас, пока мы не найдем жилье.

– О чем ты? Если вы здесь, значит, на то есть причина, и я хочу знать ее. Разумеется, после того как прочту письмо.

– Конечно, милорд, – София вынула из ридикюля запечатанное письмо и отдала графу.

Она понятия не имела, о чем написал Крис, поэтому оставалось только ждать.

– О Господи! – вырвалось у графа, и он перечитал письмо еще раз. – Я понятия не имел, что там так далеко все зашло. Крис правильно сделал, что отослал вас сюда. Можете жить у нас, сколько понадобится. Ты жена Криса, София, и, независимо от того, одобряю я это или нет, к тебе будут относиться, как подобает относиться к женщине твоего ранга и положения.

– Вы очень добры, милорд. Но мы с Каспером собираемся найти себе жилье.

– Это совершенно необязательно. Крис просит меня позаботиться о вас, пока все не закончится и он не приедет за вами. Он, кстати, в письмах ни разу не упоминал, как вы встретились через столько лет. Я видел его перед отплытием на Ямайку, и он ничего не говорил о тебе, если не считать… – Джастин запнулся. – Впрочем, не важно. Уже не важно.

– Я приблизительно представляю, о чем он говорил, – тихо сказала София. – Наша встреча была случайной. Я думала, Крис сам объяснил вам. Может, в другой раз…

– Конечно, конечно, – спохватился граф. – Прости мою назойливость.

В это время дворецкий вкатил столик с напитками и легкими закусками.

– Когда перекусишь, Бакстер покажет вам с Каспером комнаты. Ужин в девять. Сейчас мы редко принимаем гостей. Жена скоро родит и предпочитает спокойные вечера. Я познакомлю вас за ужином.

София налила чаю себе и графу и отдала должное крохотным сэндвичам и печенью. Каспер, улыбаясь до ушей, вскоре присоединился к ним.

– Здешний повар готовит изумительное имбирное печенье. Оно намного лучше, чем у Чандры. Ой, вы только не говорите ей, что я так сказал.

Граф подозвал дворецкого.

– Бакстер, комнаты для гостей готовы?

– Да, милорд. И камины там уже разожгли.

– Спасибо, Бакстер, – сказала София. – Трудно после тепла привыкать к холоду, но тем приятнее погреться у камина.

– Я лучше буду спать в крыле для слуг, – вызвался Каспер.

– Это ни к чему, у нас есть отличная детская, – граф был слегка шокирован. – К тому же завтра я найму тебе учителя, и ты продолжишь обучение.

– Каспера учили Крис и я, – пояснила София. – У него нет школьного образования.

– Значит, пришло время получить его. А где ваш багаж?

– Оставили у ворот.

– Его доставят в ваши комнаты. А теперь идите отдыхать. Увидимся за ужином.

– Благодарю вас, милорд. Мы с Каспером очень признательны за ваше гостеприимство.

– Называй меня Джастин. Я ведь зову тебя Софией. К тому же мы теперь родственники.

– У меня что, будет учитель? – переспросил Каспер. – Не хочу я учиться по книгам. Капитан научил меня всему, что нужно знать. И все-таки я лучше буду спать в конюшне. Я уже не нуждаюсь в няньках и слишком стар, чтобы спать в детской.

– Но в детской куда удобнее, чем в конюшне, – мягко возразила София. – Не волнуйся, тебе не придется надолго там задержаться.

Каспер подумал и кивнул.

– Это точно. Капитан скоро пошлет за нами.

София не ответила. Слишком тяжело было вспоминать, как она умоляла Криса не отсылать ее. Каспер вернется на Ямайку, а она останется в Англии. В жизни Криса для нее больше нет места.

Перейти на страницу:

Похожие книги