Читаем Вкус рая полностью

Софии досталась прекрасная комната с видом на сад, а Каспера, несмотря на его ворчание, поселили в детской. Багаж доставили в комнату, а вскоре появилась миловидная ирландская служанка по имени Пег, которой вряд ли было больше шестнадцати. Она распаковала багаж и развесила одежду по шкафам. София сразу поняла, что ее гардероб вовсе не подходит для поздней осени в Лондоне. Им с Каспером надо будет купить вещи потеплее.

– Что-нибудь еще, миледи? – спросила Пег. – Их сиятельство сказали, что я буду вашей личной служанкой.

– Нет, спасибо, Пег. Пожалуй, я отдохну до ужина. Лучше навести Каспера в детской. Ему там, наверное, скучно.

Пег сделала книксен и ушла, а София прилегла, чувствуя себя ужасно одинокой. Как она будет жить без Криса? После серого существования в течение семи лет встреча с Крисом и неожиданный брак с ним были просто подарком судьбы.

А теперь судьба забрала этот подарок, и София снова стала одинока. Незаметно для себя девушка уснула, думая о единственном мужчине в жизни, которого любила. И который так и не ответил на ее любовь.

Пег разбудила ее, чтобы она успела одеться к ужину. Накинув поверх платья шаль, она спустилась вниз, но за столом был только Каспер.

– А где все?

– Граф пошел за леди Грэйс. Мне не нравится здесь, София. Я скучаю по капитану и по всем в «Сансет Хилл».

София взъерошила ему волосы.

– Ничего, скоро Крис пошлет за тобой. Но пока мы не подыскали себе жилье, придется жить здесь.

– И не нужен мне учитель.

София не успела ответить, потому что в комнату вошел граф, сопровождавший женщину на последних месяцах беременности.

– Миледи, примите мою признательность за ваше теплое гостеприимство, – вежливо сказала София. – Уверяю вас, что мы не будем долго злоупотреблять им.

– Грэйс, дорогая, позволь представить тебе Софию, жену Кристиана, и Каспера, его воспитанника.

– Добро пожаловать, – искренне приветствовала их леди Грэйс. – Прошу садиться. Извините, но последние дни у меня страшный аппетит.

Все расселись на места, и слуги подали ужин. София украдкой рассматривала графиню. Она была миниатюрной блондинкой, красивой и обаятельной.

– А почему Крис не приехал?

– На Ямайке неспокойно, миледи, – ответила София. – Большинство плантаторов отправили свои семьи в Англию.

– Ужасно. Даже здесь, в Англии, мы слышали о беспорядках среди рабов. Рабство – это отвратительно.

– Вот поэтому Крис и освободил рабов, когда стал хозяином «Сансет Хилл». Я не хотела уезжать, но он настоял. Мне кажется, что плантации опасность не грозила.

Граф и графиня обменялись понимающими взглядами, но София не стала распространяться о своих отношениях с Крисом в присутствии Каспера. Увидев, что мальчик едва сдерживает зевоту, она велела ему идти спать.

Когда Каспер ушел, граф предложил выпить чаю в гостиной. София сразу поняла, что сейчас начнутся расспросы, но лгать брату Криса не собиралась.

Устроившись поудобнее в кресле, Грэйс начала:

– Признаюсь, мы были шокированы, узнав о свадьбе Криса.

– Не более чем я, миледи.

– Прошу тебя, зови меня Грэйс – мы ведь теперь как сестры. Не сочти меня излишне любопытной, София, но перед отъездом Крис ничего не упоминал ни о тебе, ни о свадьбе.

– Это неудивительно. Мы встретились на борту его корабля совершенно случайно.

– На борту? – удивился Джастин. – Не знал, что Крис берет пассажиров.

– Я попала туда, не зная, что это корабль Криса.

– Понятно, – неуверенно кивнул граф, но было видно, что ему ничего не понятно. – Но… жениться на тебе… на женщине, которую он хотел забыть…

– Джастин, – мягко остановила его Грэйс. – Это не наше дело. София – жена Криса. Это все, что нам надо знать. София, дорогая, а Крис сам приедет за тобой и за Каспером, когда минует опасность?

– Не знаю. Наше прощание было довольно прохладным. Я не уверена, что он желает моего возвращения на Ямайку, а если и желает, я не уверена, что хочу вернуться.

– Вот как, – Грэйс даже расстроилась, услышав это.

– Когда вы ожидаете ребенка, миледи? – спросила София, чтобы сменить тему.

– В конце октября или начале ноября. Крис обещал приехать на крестины.

– В письме Крис просит, чтобы мы радушно приняли тебя, – сказал Джастин. – Поэтому наш дом – твой дом.

София была им очень благодарна, но не могла оставаться здесь. Ей нужно было то, что она могла бы называть своим домом, если не получилось назвать им «Сансет Хилл».

– Я знаю, что Крис хотел, чтобы я жила здесь, но все же, думаю, будет удобней, если я сниму дом или апартаменты. Он позволил мне пользоваться своими счетами, так что я никого не буду стеснять.

– София, но мы же теперь твоя семья, – укоризненно сказала Грэйс.

София была тронута.

– Я очень благодарна и вам, и милорду за доброту, но наши отношения с Крисом едва ли можно наладить. Не хочу обременять вас своими проблемами в такое важное для вас время. Да и о Каспере надо подумать. Вы, наверное, знаете, что Крис нашел его на улице. Мальчик не привык к роскоши. Он слишком много повидал, плавая с Крисом, чтобы относиться к нему, как и к другим детям его возраста. Поэтому нам будет лучше вдвоем.

Джастин только головой покачал.

Перейти на страницу:

Похожие книги