Читаем Вкус страха полностью

Он вдруг с ужасом понял, что на ней нет безымянного пальца. Совсем нет. Из обрубка на его месте хлестала кровь. Си повернул голову, чтобы не видеть этого, и его взгляд упал на Дэнни Замира, державшего в одной руке нож, а в другой — отрубленный палец. В слабом свете чуть поблескивало золотое обручальное кольцо, подаренное ему Чжан.

— Мне начинает надоедать эта игра, бен зона[9]сказал Замир. — А еще я хочу есть. Поэтому я в последний раз спрашиваю тебя, специально ли был устроен пожар. Но… — он назидательно покачал в воздухе отрубленным пальцем. — Прошу тебя подумать над ответом. Потому что, если ты еще раз пошлешь меня к черту, я вернусь в твой милый домик у моря, разыщу твою красотку-жену и сына и предложу им присоединиться к нашему празднику…

— Нет! — прошипел Си, хотя, возможно, слово прозвучало только в его голове.

Кляп исчез. Си жадно вдохнул воздух.

— Ты что-то сказал?

— Ка Чун…

— Это ты организовал поджог?

— Да… — выдохнул он.

У него не оставалось выбора. Чтобы защитить сына, он был готов умереть хоть сто раз.

Мир вокруг снова потемнел. Си услышал несколько коротких гудков. Сотовый телефон? Он услышал какие-то слова. Почувствовал, как телефон приложили к его уху.

— Только не отключайся пока, старик, — сказал ему Замир. — Партнер хочет с тобой поговорить.

<p><strong>ГЛАВА 10</strong></p>

Среда, 25 декабря, 14:58

Национальный парк Серенгети, Танзания

Когда они подъехали к воротам Нааби-Хилл, восточному въезду в национальный парк Серенгети, мигрень у Скарлетт только начала стихать. Последние несколько часов боль за левым глазом просто сводила ее с ума — сегодня гномик с отбойным молотком был особенно не в духе. Но три таблетки аспирина, похоже, помогли. Как и большие солнечные очки «Диор», которые она носила из-за светобоязни, развивавшейся при мигрени.

Пока смотритель вез их по просторной желтоватобурой равнине, сквозь мрачные тучи стало проглядывать голубое небо, и это немного подняло ей настроение. Еще больше ее радовали звери, мимо которых они проезжали. Десятки упитанных лошадиных антилоп с загнутыми назад рогами, словно составленными из отдельных колец, столпились под раскинувшимися зонтом ветвями дерева. Нескладные, напоминавшие коз, конгони нервно щипали порыжевшую траву. Среди колючих акаций притаилось небольшое стадо похожих на Бэмби дикдиков. В какой-то момент смотрителю пришлось резко крутануть руль, чтобы не сбить самку бородавочника с выводком поросят, которые выскочили прямо на дорогу, держа крошечные хвостики поднятыми вертикально вверх, словно антенны.

По дороге Скарлетт сделала три или четыре десятка снимков, причем дважды сфотографировала Сэла, чтобы немного поддразнить его. Она сказала ему, что разместит снимки на своей странице в «Фейсбуке», что разозлило Сэла еще больше. Хотя тот и пошел на уступку, сказав, что даст Дэнни еще один день закончить то, что он там собирался, а потом обратится в полицию, Скарлетт все еще на него дулась. Это было нелепо. Стоило бы обрадоваться, что они сумели договориться. Но она не радовалась. Она решила, что причиной тому — предпочтение, которое Сэл по-прежнему отдавал Дэнни Замиру. Словно между ней и Дэнни Сэл выбрал второго. Повод для обиды был пустячный, но Скарлетт ничего не могла с этим поделать. Очень уж она не любила Дэнни Замира.

Смотритель сквозь шум двигателя крикнул им, чтобы пристегнулись. Скарлетт тут же выполнила распоряжение и лишь потом задумалась, откуда он знал, что она не пристегнута. Вдруг «Лендровер» вильнул в сторону, съехал с грунтовой дороги, по которой они ехали на запад, и поскакал по неровной земле через заросли фикусов. Вскоре деревья поредели, и они выехали на поляну в тени большого холма и остановились возле потухшего костра. Сэл заплатил смотрителю, как договаривались, и они вместе со Скарлетт вышли из машины, а Силли бросился разгружать багаж.

Скарлетт еле успела дать смотрителю чаевые, как из стоявшей неподалеку большой палатки появился лысый мужчина с бочкообразной грудью, одетый в хаки, и весело окликнул их:

— Мистер Брацца? Мисс Кокс? Счастливого Рождества! И добро пожаловать в наш лагерь на сафари. Меня зовут Купер, и я охочусь на гну! Прошу прощения за тряску в дороге, но ставить лагерь на открытом месте слишком опасно. Надеюсь, вы понимаете, почему мне бы не хотелось оказаться на пути огромного стада антилоп.

— Нам они не встречались, — сказала Скарлетт.

— Просто они еще не пришли.

— А что, им приглашение требуется? — съязвил Сэл.

— Предсказать, где именно пойдет стадо, всегда было непростым делом, мистер Брацца. В общем они следуют обычным путям миграции. Но скорость и направление движения сильно зависят от погоды. Если точнее, от того, где идут дожди. Они могут задержаться на месте на два дня, а могут и на пять — никогда нельзя сказать наверняка.

— Хотите сказать, что мы не там расположились?

— О, мы расположились в нужном месте. Они сюда непременно придут. Просто это может произойти не сегодня, вот и все.

— Но мы здесь всего на один день, — сказала Скарлетт.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вкус страха

Вкус страха
Вкус страха

Брак преуспевающего гостиничного магната Сэла и известной молодой актрисы Скарлетт трещит по швам. Чтобы перечеркнуть прошлые размолвки и начать жизнь «с чистого листа», они отправляются в экзотический тур в Восточную Африку. Но Сэл не знает, что по его следам идет киллер, нанятый одним из обманутых партнеров по бизнесу. Убийца почти достиг своей цели, но… атака террористов «Аль-Каиды» на американское посольство в Дар-эс-Саламе приводит к тому, что Скарлетт с мужем берут в заложники и увозят на секретную базу боевиков в самом сердце девственных джунглей.Лоск цивилизации сходит очень быстро. В течение последующих дней пленники озабочены лишь одним — выжить любой ценой. Хищные звери и крокодилы, ядовитые пауки и жалящие насекомые: настоящие тропики — не глянцевая картинка из туристического буклета. Но главная опасность — это, конечно же, люди. И не только религиозные фанатики, но и те, кто будет не прочь увидеть на обеденном столе твою поджаренную ногу…

Джереми Бейтс

Приключения в современном мире

Похожие книги

Ханна
Ханна

Книга современного французского писателя Поля-Лу Сулитцера повествует о судьбе удивительной женщины. Героиня этого романа сумела вырваться из нищеты, окружавшей ее с детства, и стать признанной «королевой» знаменитой французской косметики, одной из повелительниц мирового рынка высокой моды,Но прежде чем взойти на вершину жизненного успеха, молодой честолюбивой женщине пришлось преодолеть тяжелые испытания. Множество лишений и невзгод ждало Ханну на пути в далекую Австралию, куда она отправилась за своей мечтой. Жажда жизни, неуемная страсть к новым приключениям, стремление развить свой успех влекут ее в столицу мирового бизнеса — Нью-Йорк. В стремительную орбиту ее жизни вовлечено множество блистательных мужчин, но Ханна с детских лет верна своей первой, единственной и безнадежной любви…

Анна Михайловна Бобылева , Кэтрин Ласки , Лорен Оливер , Мэлэши Уайтэйкер , Поль-Лу Сулитцер , Поль-Лу Сулицер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Приключения в современном мире / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Современная проза