— Клара, я знаю, что ты не спишь, — с этими словами Роза отворила дверь и, ещё даже не представляя, что может увидеть в комнате подруги, ступила внутрь.
Она воскликнула от изумления и испуга, чем привлекла к себе гораздо большее внимание. Клара вздрогнула, резко распахнув глаза. Но её взгляд был слишком рассеянным, и кроме лица Джона перед собой она ничего не могла увидеть. Впрочем, голос Розы и так говорил о многом. По глазам Смита девушка прочитала, что он находился в не меньшем недоумении, пусть и не так испуган произошедшим. Оно было к лучшему — хоть кто-то из них троих должен был первым прервать неловкость ситуации.
Джон же, вопреки надеждам Клары, выгадал себе несколько секунд на раздумья. Появление Розы его мягко сказать обескуражило. Конечно же, первой мыслью после секундного потрясения было то, что они оставили дверь незапертой на всю ночь. Практически любой, будь его воля и толика любопытства, мог оказаться случайным свидетелем того, что должно было навсегда остаться тайной на двоих. Однако сокрушаться по поводу собственной ошибки и уж тем более винить в этом девушку было попросту глупым. Поэтому Смит, собрав в себе всё самообладание, одарил Клару уверенным взглядом, будто бы твёрдо знал, что нужно делать, и осторожно отпрянул от неё, попутно прикрывая её наготу одеялом.
— Миссис МакДональд, — натянуто улыбнулся Джон, вкушая наконец полноту неловкости. — Не будете ли вы так любезны закрыть дверь?
Роза выглядела хуже призрака из легенд о старинных замках. Сначала она побледнела, её крупные черты лица показались ещё больше обычного, глаза широко распахнулись, и кажется, девушка слабо могла контролировать свои действия. При этом она всё же услышала просьбу Смита и тихо прикрыла дверь.
— Прекрасно, — резюмировал Джон. — Нам же не нужны лишние свидетели.
— Клара… я, — Роза наконец осмелилась подать голос, но едва ли её мысли могли сформироваться в единую фразу.
В тот момент, когда она поняла это, девушка густо покраснела, сделавшись ярко пунцовой и поспешила сделать несколько шагов к окну, как можно дальше от постели. Роза повернулась лицом к стене, будто бы надеясь, что ситуация разрешится сама собой. Джон же принял это за знак того, что ему следовало уйти. Хотя, такой вывод можно было сделать гораздо раньше. Мужчина прочистил горло и, сделав глубокий вдох, тихо выскользнул из постели. К его облегчению, одежда оказалась в зоне досягаемости и довольно близко.
— Джон, — тихо позвала его Клара, прижимая одеяло к груди, но уже словно и не смущённая произошедшим.
Смит как раз уже справился с рубашкой и теперь поспешно натягивал штаны. Голос девушки, спокойный и даже с небольшой усмешкой в тоне, заставил его поднят на неё глаза. Клара, сидя в постели, выглядела так, будто сдерживала приступ смеха в груди, и широко улыбалась. Что её так веселило? Впрочем, Джон тоже находил нечто забавное в случившемся. Да, их застали врасплох в один из самых неловких моментов. Но могло быть и хуже! Что бы они тогда делали? Роза могла появиться на полчаса позже, и бог знает, что она могла бы увидеть. При этой мысли Смит всё же не смог сдержать усмешки. Натянув на себя второй сапог, мужчина многозначительно вскинул бровь, молча обращаясь к своей возлюбленной.
— Поговорим после завтрака, — произнёс он и всё же не смог отказать себе в желании ещё раз поцеловать девушку.
Джон коротко коснулся её губ в доверительном поцелуе и, забрав свои вещи, удалился из комнаты, оставив подруг наедине друг с другом и с их мыслями.
Молчание продолжалось слишком долго, хоть Роза и слышала, что Смит ушёл. Он поступил не так уж честно, предоставив Кларе слово для объяснений. Сам же Джон считал, что это будет куда лучше, чем самому пытаться убедить в чём-либо миссис МакДональд, которая и так не была к нему расположена. Мисс Освальд это сделать не составило бы труда. В конце концов, Роза её лучшая подруга, уж девушка должна знать, какие аргументы будут убедительными. Впрочем, если бы Смит всё же задержался, то заметил, что Клара не особо торопилась в объяснениях.
— Ты можешь повернуться ко мне лицом, Джона здесь нет, — усмехнулась она, откидываясь на подушки.
Роза ещё несколько секунд продолжала делать вид, что не слышала слов подруги. Затем она медленно повернулась и неторопливо подошла к постели, подхватив по дороге ночную сорочку.
— Оденься, — сказала она, протянув одежду Кларе. — Я не Смит, чтобы любоваться твоими прелестями.
Девушка прыснула, но всё же поспешила натянуть на себя сорочку и вылезла из-под одеяла. Роза же молча выжидала, пока подруга приведёт себя в порядок, прожигая её укором. Когда Клара наконец села в кровати, выразив свою готовность к диалогу, миссис МакДональд перестала сдерживать свой гнев.
— Поверить не могу, — прошипела она. — Ты отдалась ему! Здесь, в моём доме, ты отдалась мужчине, который…
— Который что? — усмешливо переспросила Клара. — Не достоин? Стар? Глуп? Что ты хотела сказать? Какой он в твоих глазах?
Роза упрямо поджала губы, не готовая к такой манере со стороны подруги.