Пусть Смит и знал, что слова его старого знакомого не более, чем шутка, всё же не смог удержаться от комментария.
— Мисс Освальд очень избирательна в молодых людях, — произнёс он не без удовольствия. — При всём уважении твой Джеймс такой оболтус. Едва ли такая девушка увидит в нём будущего супруга.
Мистер Кент приглушённо засмеялся, прекрасно понимая, в чём дело.
— Уж действительно, — хмыкнул он. — Мисс Освальд быстрее выйдет замуж за такого, как ты, который и шагу ей ступить не даст в другую сторону, и баловать будет, как королеву.
Джон одарил собеседника изумлённым взглядом. Неужели так очевидно, что он влюблён в неё?
Тем временем Клара и Кент-младший вернулись в компанию. Девушка была настолько распалена от долгого танца, что вся буквально излучала тепло. Джон невольно отметил испарину на её висках и лбу, а также высоко вздымающуюся грудь от учащённого дыхания. В голову лезли совершенно неподобающие мысли от всей этой живописной картины. Мужчина нервно сглотнул и попробовал мысленно перевести тему.
— А что же вы, мистер Смит, сегодня не танцуете? — поинтересовался Джеймс Кент, вероятно, немало восхищённый танцем с прекрасной девушкой. — Мисс Освальд просто великолепно держится в танце, я восхищён вашей спутницей.
Укол лёгкой ревности пронзил самолюбие Джона, как-то не подумавшего о том, что при таком внимании ему и вовсе может не достаться танца с Кларой. Словно в подтверждение его мыслям Кент-младший учтиво поклонился и обратился к девушке.
— Мисс Освальд, не откажете ли вы мне в удовольствие разделить с вами ещё один танец? — произнёс он.
Клара быстро посмотрела на Джона и, заметив его ревностный взгляд в её сторону, довольно улыбнулась. Для неё этого было более, чем достаточно. Его ревность казалась ей немного чудаковатой и смешной. Неужели он не понимал, что кроме него ей никто не нужен? Она готова была отказать сотням кавалеров, если мужчина того лишь потребует.
— Прошу прощения, мистер Кент, — сказала она и, обернувшись к Джону, —, но я обещала следующие танцы мистеру Смиту.
— Все? — с удивлённой усмешкой спросил Кент-старший, переводя взгляд с девушки на её сопровождающего.
— Большинство, — ответил ему Джон и улыбнулся уголками губ.
С этими словами он подал руку Кларе в приглашающем жесте, на что девушка с удовольствием согласилась. Они прошествовали в центр зала, где вот-вот должен был начаться новый танец.
— Вы могли бы и сами проявить инициативу, — усмехнулась Клара, став напротив Джона.
— Мне было интересно, как поведёте себя вы, — ответил ей тот и поклонился.
Клара присела в реверансе перед началом танца, лишь на мгновение отведя взгляд от Смита.
— А что бы вы сделали, если бы я не отказала мистеру Кенту? — её брови с вызовом взметнулись вверх.
— Я бы не стал препятствовать этому, — мужчина сделал первый шаг навстречу своей партнёрше и начал танец. — До тех пор, пока вы сами не изъявили бы желание танцевать со мной.
Девушка прищурилась с напускным гневом, что показалось наоборот лишь смешным.
— Ах вы… — прошептала она, когда Джон оказался довольно близко. — Вам нравится испытывать моё терпение, да?
Смит лишь усмехнулся на это замечание. Ему определённо нравилось это.
— Что ж, — констатировала Клара, не скрывая улыбки. — В любом случае своим отказом я всё же спасла мистера Кента. Вы бы просверлили ему спину своим взглядом.
Они наслаждались обществом друг друга танец за танцем, не беспокоясь ни о чём прочем. Тем временем за ними внимательно наблюдала миссис МакДональд, ожидающая своего мужа, который отлучился за шампанским. Высматривая в толпе всего одну пару, Роза думала о том, что ей непременно стоит поговорить с Кларой. Их тайна становилась всё менее прочной, и теперь если не всем, то многим становилось понятно, что неспроста подруга хозяйки праздника не случайно прибыла на торжество в сопровождении Смита, а не собственного отца.
— Миссис МакДональд, могу я у вас поинтересоваться кое о чём? — отвлекла её вдруг миссис Моузли, милая старушка, имевшая за собой один маленький грешок — она была ещё той любительницей разносортных сплетен. Роза постаралась сконцентрироваться на своём дыхании, чтобы лишний раз сдержать себя в руках. Наверняка эту гостью интересовало что-то не самое приятное.
— Разумеется, миссис Моузли, — с натянутой любезностью ответила девушка.
Женщина подхватила её под локоть и чуть отвела в сторону.
— Скажите, миссис МакДональд, — начала она тем самым заговорщицким тоном. — Я уже столько лет ничего не слышала о мистере Смите, а тут он пока даже не удостоил меня нескольких слов. Как давно он женился на вашей подруге?
— Прошу прощения, — Роза непонимающе захлопала ресницами. — Моей подруге? Но миссис Смит никогда не была моей подругой…
— Как же, вы так приветливо разговаривали с ней, — защебетала миссис Моузли. — Вон та девушка, которая танцует с мистером Смитом уже четвёртый танец. Разве она не приходится ему женой?
Роза с трудом проглотила комок, застрявший в горле от волнения. Как назло, эта старая сплетница из всевозможных тем уцепилась за самую щекотливую.