Читаем Вкус вереска (СИ) полностью

С утра Смит справился о здоровье жены, около часа пробыл с ней и, получив многочисленные уверения в том, что с ней всё будет в порядке, поспешил завершить последние приготовления к отбытию. Он побеседовал с мистером Освальдом, который ещё раз поблагодарил его за оказанную услугу. «Могли ли вы себе представить, какой удачный шанс подарили мне своим предложением», — про себя подумал Джон, пожимая руку отцу Клары.

Саму девушку он не видел с прошлого вечера. Они решили отменить ночную встречу, оставив время для сна перед прекрасным совместным путешествием. Теперь же весь день Джон не мог поймать её ни перед отъездом, ни за обедом. Он уже испугался, не случилось ли что с ней, когда, наконец подойдя к своему кабинету, услышал, как открывается дверь напротив.

— Когда мы отправляемся, мистер Смит? — поинтересовалась Клара с торжествующей усмешкой.

Джон обернулся, чтобы ответить, что вернулся лишь за перчатками, но слова застряли в его горле. Перед ним стояла не девушка. Богиня, Венера, вышедшая из морской пены, нимфа, сотворённая из волшебства. Клара в своём чудесном платье цвета шампанского и длинных шёлковых перчатках выглядела, как само совершенство.

— Мистер Смит? — снова позвала его девушка и приглушённо засмеялась. — Что с вами? Вы разучились говорить?

— Совершенно, — еле выдавил из себя Джон и тут же подал ей руку. — Я потерял дар речи от вашей красоты, мисс Освальд.

Когда она осторожно вложила свою ладонь в его, мужчина про себя отметил, что никакой шёлк не сравнится с мягкостью её кожи. Перчатки лишь разделяли их, препятствую желанным тактильным контактам. Но Джон всё равно не смог устоять и коснулся кончиков её пальцев своими губами. Совсем случайно он заметил маленькую подвеску в форме лебедя на шее девушки. Это заставило его улыбнуться.

— Нас ждёт чудесный вечер, — произнёс Смит с улыбкой на губах. — Всё готово к отъезду. Мы можем отправляться.

— Мы поедем вдвоём? — удивлённо вскинула брови Клара.

Джон довольно усмехнулся.

— Боитесь оставаться со мной наедине?

— С чего бы мне стоило бояться этого?

Они одарили друг друга многозначительными взглядами. Нет, никто не собирался уступать даже в шутливом поединке. Да и нужно ли им было это противостояние.

— Пожелайте приятного вечера мистеру Освальду, — напомнил Джон, всё же собираясь забрать свои перчатки из кабинета. — Я буду ждать вас у парадной двери. И накиньте что-то потеплее. Во время поездки может быть холодно.

⚜⚜⚜

Отъезд пришёлся как раз на закат. Клара попрощалась с отцом и миссис Смит, уже сгорая от нетерпения в предвкушении приёма у Розы. Это было так волнительно и довольно романтично, учитывая, что появится она там под руку с Джоном. Девушку не так уж заботило, что о них скажет местная публика, хотя, безусловно, надеялась, что они достойно будут выглядеть вместе. Смит всегда выглядел очень презентабельно, так что Кларе очень хотелось соответствовать ему.

Всю поездку они болтали о всякой ерунде, девушка рассказывала забавные истории про Розу, Джон тихо смеялся и мысленно примерял нужный момент. Он хотел сделать небольшой сюрприз, заранее приготовленный им. Это не должен был увидеть никто, кроме Клары. У МакДональдов это было сделать не так уж проблематично, но слишком уж долго придётся ждать, чтобы остаться наедине. Тогда Смит решил, что нужно остановиться уже сейчас и сделать всё необходимое.

— Клара, я могу попросить вас об одолжении? — сказал он, не оборачиваясь.

— Разумеется, — ответила ему девушка. — Что вам угодно?

Джон нервно облизал верхнюю губу и наконец решился.

— Снимите одну перчатку, пожалуйста.

Девушка удивлённо вскинула брови, но уже готова была выполнить его просьбу.

— Левую или правую? — поинтересовалась она, улыбаясь уголками губ.

Мужчина ощутил, как ему не хватает воздуха в лёгких. Такой простой вопрос. С чего бы ему нервничать? Он остановил повозку и глубоко вздохнул.

— Левую, — произнёс Джон, обернувшись к девушке.

Та одарила его удивлённым взглядом и без всяких комментариев сняла перчатку. Смит чуть улыбнулся и протянул ей руку. Клара, не мешкая, вложила в неё свою.

— Закройте глаза, — прошептал мужчина, не способный произнести ни слова во весь голос.

Клара послушно закрыла глаза по его указанию. Сердце гулко стучало в его груди, будто он совершал нечто до жути преступное и отважное. Возможно, всё это было таким нелепым. Здесь, посреди леса с молодой девушкой. Мало ли что можно подумать. Но Джона не беспокоило это. Он вытащил из кармана небольшую коробочку и достал оттуда свой подарок.

— Можете смотреть, — Смит всё ещё держал её руку в своей, осторожно поглаживая длинные пальцы.

Он не мог предугадать её реакцию. Больше того, Джон даже не предполагал, как Клара расценит то, что он хотел ей подарить. Однако её большие ореховые глаза, округлившиеся от удивления, ясно давали понять, что девушка довольна. Кольцо на её пальце сияло в лучах заходящего солнца, будто сотни звёзд упали в него, чтобы доказать истинность чувств Джона Смита.

— Боже, — одними губами произнесла Клара, рассматривая свой подарок. — Это прекрасно! Джон, вы… ох, спасибо!

Перейти на страницу:

Похожие книги