Читаем Вкус желания полностью

— Ваш друг прекрасно разбирается в женской одежде и, главное, знает, что хочет, — сказала администратор, когда «молния» платья из натурального шелка застегнулась на спине Джессики. Платье казалось воздушным и невесомым.

— Не могу с вами не согласиться, — сказала Джессика, у которой уже немного начала кружиться голова.

Ее гардероб пополнялся с бешеной скоростью, не в последнюю очередь благодаря расторопному обслуживанию. Когда к числу покупок добавился кружевной пояс с подвязками и несколько пар тонких шелковых чулок, Джессика наконец осознала, что все происходит на самом деле: Сальваторе покупает ей вещи, которые, как он не раз говорил, хотел бы видеть на своей любовнице!

Казалось, прошла вечность, пока продавщицы укладывали пакеты в машину. Джессика и Сальваторе стояли рядом. На Джессике было только что купленное повседневное платье из шелка, доходившее ей до колена, а под ним — тонкое нижнее белье из невероятно мягкого кружева, дерзко сексуальное и очень дорогое. Джессика никогда не носила такую одежду, и это заставляло ее чувствовать себя по-новому, так что она даже позабыла о своих старых вещах, сложенных в один из пакетов и лежавших сейчас где-то в багажнике лимузина.

Она все никак не могла определиться, какое же чувство в ней сейчас преобладало: то ли восхищение, которое испытываешь, видя, как сформировавшаяся красавица бабочка вдруг покидает свой уродливый кокон, то ли страх от того, как несколько предметов женского туалета могли неузнаваемо изменить ее характер.

— Сейчас я отвезу тебя домой и поеду дальше, — сказал Сальваторе и зевнул. — Увидимся в среду.

Он только что потратил на нее немыслимые деньги и даже не хочет посмотреть, как она выглядит, раз предлагает встретиться только через четыре дня?!

— Не... сегодня вечером? — не удержалась она от вопроса и охватившего ее разочарования.

Сальваторе ответил не сразу.

Именно потому, что он жаждал увидеть, как выглядит Джессика в дорогом наряде, под которым скрывалось весьма сексуальное белье, он отсылал ее домой. Так он сразу убивал двух зайцев. Во-первых, Джессика должна понять, что эта поездка ничего не меняет и в их отношениях правила по-прежнему устанавливает он. Вторая причина лежала еще глубже: его начинали тревожить чувства, которые вызывала в нем Джессика, помимо физического влечения. Немного побыть одному — лучший способ поставить мозги на место.

— Нет, милая, не сегодня, — твердо сказал Сальваторе, смягчая свои слова улыбкой. — Я должен лететь в Санта-Барбару. Я разве не упоминал об этом?

Сальваторе прекрасно знал, что не упоминал.

Джессика почувствовала боль в сердце. Вот оно — отношение богатого мужчины к своей бедной любовнице! Зачем ей сообщать о таких пустяках, когда она в любом случае по первому зову прибежит к нему?

— Нет, ты не упоминал об этом, — пряча свою боль, с достоинством сказала Джессика.

Когда машина остановилась возле ее дома, Джессика заставила себя улыбнуться и произнести:

— Спасибо за дорогую одежду. Я получила большое удовольствие от нашей поездки. — Хотя все, что ей хотелось, — это схватить пакет со своими старыми вещами и броситься в дом.

Но Джессика не посмела так поступить. Как бы Сальваторе ни относился к ней, она еще не готова с ним расстаться. Пока не готова.

— Удачной поездки, — сказала она и нагнулась к нему, слегка коснувшись его губ.

Джессика не знала, что внутренняя сдержанность, которая появилась в ней, отразилась даже на ее губах: они были холодны. Сальваторе почувствовал произошедшую в ней перемену, но, странное дело, это только возбудило в нем желание. Ее отстраненность лишь заставила его прижать девушку к себе, а прикосновение к непривычно мягкой дорогой ткани обострило ощущения, одновременно прокручивая в голове несколько вопросов. Неужели Джессика могла измениться всего лишь за одну поездку в магазин? Неужели обладание красивыми вещами уже начало ее портить? Ну нет, рано ей еще охладевать к нему.

— Кажется, я передумал, — сказал он ей. — Заберу-ка я тебя домой.

— Но ты должен подготовиться к поездке, — прошептала Джессика, выскальзывая из его объятий и сразу замечая, как сузились его глаза.

А Сальваторе в эту минуту думал о том, как деньги, особенно быстрые деньги, меняют человека. Пожалуйста, пример у него перед глазами. Кем была Джессика до того, как стала его любовницей? И как она продолжает меняться прямо у него на глазах...

Только как же поступить ему? Следует ли настоять на своем или отпустить ее?

Ему пришлось отказаться от обоих затей. Серые глаза Джессики потемнели, но не от страсти. В них были решительность, желание на этот раз сделать по-своему.

Ну, если она желает сама себя обмануть, это ее выбор. Только как бы ей потом не пришлось сожалеть о том, что под влиянием глупого женского упрямства она его отвергла! Просить ее и тем более умолять сегодня он не будет.

— Хорошо. Увидимся на следующей неделе, — кивнул он, откидываясь на спинку сиденья и словно теряя к ней всякий интерес.


Глава 11


Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже