Читаем Вкус жизни полностью

Мы обменялись долгими взглядами, и разошлись в разные стороны. Мне хотелось попрощаться иначе, но я постеснялась при своих родителях его обнять.

– Теперь понимаю, что он за человек, – обратившись ко мне сказал папа. – Думаю, он ещё может претендовать на бойфренда моей дочери.

– Папа, давай не сейчас.

– Я должен был об этом сказать. Кажется, деньги его не испортили. Но если он их запускает на благотворительность, а не покупает очередной особняк, то это достойно уважения.


По возвращению домой мы почти сразу разошлись по комнатам. Все легли спать. Я уже скучала по Роберту и планировала завтра его увидеть. Родители меня ни о чем не спрашивали, кажется, они ничего не знают. Зачем тогда тетя Сара сказала, что они вернулись из-за меня? Их группа тоже вернулась в город, значит есть другая причина.


Роберт вошел в ресторан «Taste of life», где взглядом нашел столик, который заняла Ребекка. По пути к ней он одарил улыбкой нескольких посетителей. Не успев сесть за стол, он уже заметил томный взгляд его невесты:

– Мистер Ричард, не красиво заставлять даму ждать вас, – кокетливо поправляя волосы сказала Ребекка.

– Я прошу прощения, чем я могу загладить свою вину? – не смотря ей в глаза спросил он.

– Может мы пропустим ужин, чтобы не портить фигуру? Можем заняться чем-то более полезным и не менее интересным.

– Например, я отвезу тебя в больницу, где пострадали люди в автокатастрофе. Некоторым не сумели спасти жизнь.

– Печальное событие. Но что мне там делать?

– Действительно. Нечего. Мысль помочь пострадавшим у тебя не возникла.

– Если мой пиар-менеджер посчитает это нужным, то я выпишу чек.

– Значит дело в пиаре?

– Ну конечно. Обо мне должны написать, иначе это бесполезное вложение.

– Ребекка, у меня появились неотложные дела. Мой водитель увезет тебя домой.

Роберт нервно отодвинул стул и встал из-за стола.

– Но, Роберт!

Роберт, не оборачиваясь направился в свой офис. Ребекка что-то кричала в след, и он распорядился не впускать ее в свой кабинет. В офисе он снял галстук, обувь и лег на пол. Его тошнило от этой пустоголовой девицы, которая вызывала все большее отвращение. Он погрузился в свои мысли, откинув события сегодняшнего дня. У него было ещё одно незаконченное дело.


Майкла отпустили из участка, как и главарей сектантского сообщества за отсутствием состава преступления. Майкл рассказал копам, что Эрика приняла какие-то наркотики, и он разочарован в ней. Но он был настроен набить морду Роберта, который навлек на него эти проблемы и увез его девушку. До Эрики он не дозвонился, но ехать к ее дому побоялся. Блуждая по улице, он решился зайти в ресторан, где потребовал аудиенции с Ричардом. Администрация была заранее предупреждена о пребывании Майкла и его проводили до самой двери кабинета Ричарда.

Роберт уже сидел за столом, перебирая документы. Услышав шаги, он налил себе виски.

– Роберт Ричард, сукин сын, ты какого черта приехал туда? – ворвавшись в кабинет начал кидать оскорбления Майкл.

– Стой, где стоишь!

В левую руку Майкла прилетел дротик.

– Ты что делаешь, дерьмо ты собачье!

– Разве вас так учат разговаривать с людьми в вашей секте?

– Это не секта! Мы братский народ и живём по своим правилам и сводам уже десять лет.

– Мне это совсем не интересно. Твоя главная ошибка, это то что ты притащил туда Эрику. Накачал запрещенными веществами, подпустил к ней извращенца, не давал ей уехать. Такого от тебя я не ожидал.

– Я не причинил ей вреда, она сама поехала со мной, и ее тетка знала где она.

– Мне все равно. После этой поездки она оказалась в больнице. Или теперь так ты заводишь новых клиентов?

– Что со мной происходит? Почему я не могу пошевелить рукой.

Роберт запустил ещё один дротик в ногу. Майкл зажмурился и опустился на пол.

– Это всего лишь транквилизатор.

– Тварь такая, я буду звать на помощь.

– Тогда я кину дротик тебе в лицо, и ты не сможешь говорить.

– Что тебе нужно?

– Это ты ко мне пришел. Тебе вопрос.

– Я хотел поговорить как мужчина с мужчиной. Оставь Эрику в покое, она страдает из-за тебя.

– Это не твое собачье дело.

Роберт схватил его под руки и поволок в угол комнаты. Нащупав в стене дверь, он затащил Майкла внутрь маленького помещения, больше напоминающего хранилище для документов.

– Что это? Твой тайник?

– Посидишь здесь, пока дурь из тебя не выйдет.

– Я не могу сидеть в замкнутом пространстве! Я не могу!

– Ничего не могу с этим поделать. Эрика не могла двигаться и не могла сбежать. Побудь на ее месте.

– Ты – долбаный псих! Выпусти меня!

– Совсем забыл, – Роберт обыскал Майкла и забрал его телефон.

Он закрыл дверь. Роберт понимал, что ещё не решил, что сделает с ним. Часть его хотела убить Майкла, но он не хотел стать хуже чем есть.


Глава 25. Ревность и ее последствия.

Прошла целая неделя. Я была с родителями на похоронах их коллег. Вечерами мы сидели у камина и просто молчали. От Роберта не было вестей, телефон был отключен, в ресторане он не появлялся. Я уже хотела поехать к нему домой, но родители меня отговаривали. От беспокойства, я не находила себе места.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Загадочный любовник
Загадочный любовник

Энн Стюарт / Anne StuartЗагадочный любовник / Shadow Lover, 1999ЗАГАДОЧНОЕ ПРОШЛОЕ В богатой семье Макдауэллов приемная дочь Кэролин Смит всегда чувствовала себя чужой. Пытаясь скрасить последние дни старейшины рода Макдауэллов тети Салли — единственной матери, которую она знала — Кэролин надеялась, что та, наконец-то, упокоится с миром. И надо же, чтобы именно в эти тяжелые дни на пороге их дома появился Алекс Макдауэлл. МРАЧНАЯ ТАЙНА Своевольный и избалованный сын тети Салли Алекс сбежал из дома восемнадцать лет назад. Теперь он вернулся в отчий дом — к любящей матери и огромному наследству. Алекс всегда вызывал у Кэролин противоречивые чувства, в ее душе боролись ревность и жгучее желание. Но она знает, мужчина что-то скрывает, он не может быть тем, за кого себя выдает. СМЕРТЕЛЬНАЯ УГРОЗА Кэролин приходится распутывать паутину лжи и обманов, годами копившихся в респектабельном семействе Макдауэллов. В то же время в ее душе крепнет уверенность, что властная притягательность нового Алекса может таить в себе угрозу не только ее жизни, но и сердцу.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: Anita

Дамский клуб Сайт , Энн Стюарт

Остросюжетные любовные романы / Прочие любовные романы / Эротика / Романы
Небеса рассудили иначе
Небеса рассудили иначе

Сестрица Агата подкинула Феньке почти неразрешимую задачу: нужно найти живой или мертвой дочь известного писателя Смолина, которая бесследно исчезла месяц назад. У Феньки две версии: либо Софью убили, чтобы упечь в тюрьму ее бойфренда Турова и оттяпать его долю в бизнесе, либо она сама сбежала. Пришлось призвать на помощь верного друга Сергея Львовича Берсеньева. Введя его в курс событий, Фенька с надеждой ждала озарений. Тот и обрадовал: дело сдвинется с мертвой точки, если появится труп. И труп не замедлил появиться: его нашли на участке Турова. Только пролежал он в землице никак не меньше тридцати лет. С каждым днем это дело становилось все интереснее и запутанней. А Фенька постоянно думала о своей потерянной любви, уже не надеясь обрести выстраданное и долгожданное счастье. Но небеса рассудили иначе…

Татьяна Викторовна Полякова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Прочие Детективы / Романы