Нужно было, чтобы они работали вместе хоть немного цивилизованно, так что им следовало кое-что обсудить. Если они хотят сделать это на людях, так тому и быть. Всё равно никто не знал, о чём они говорили.
Ли'Ес просто хотела, чтобы Джексон был в дали от Шонов и в безопасности, и как можно скорее.
— Если доверюсь тебе, буду идиотом, — произнёс он. — Насколько мне известно, это просто схема, чтобы сбить А.У.Ч. с толку.
— А… ваши напитки, — произнёс официант, ставя стаканы на столик.
Как только мужчина ушёл, Джексон сказал:
— Надо перенести этот разговор в менее людное место.
— Нет, — ответил Нолан, потерев подбородок пальцами, его единственное кольцо сверкнуло в пламени свечи.
Ли'Ес заметила, что это кольцо иной охранял так, словно оно было национальным достоянием, хотя то было медного цвета и казалось ничего не стоящим.
— Слушай, я устал от разрушений. Смертей. И хочу помочь. Слишком долго я сидел сложа руки, надеясь, что у нашего вида есть, ну… надежда на спасение.
Джексон закатил глаза.
— А теперь ты что? Не настолько глуп?
Мрачный кивок.
— О, да. Теперь я знаю, что к чему.
Мгновение спустя, она лишилась способности мыслить, потому что Джексон, наконец-то, посмотрел на неё. Боже правый, что с ней творили эти серебристые глаза. Тело охватило пламенем, ласкающим кожу.
— Ну? — произнёс Джексон. Очевидно, он хотел знать её мнение о сказанном.
Ей удалось небрежно пожать плечами. Ответов у неё не было. Джексон уже вытянул из Нолана больше, чем она за последние три дня. С ней иной говорил только о желании всё исправить.
Когда Джексон снова обратил внимание на Нолана, у неё ёкнуло сердце, оставляя боль, подобную импульсам в мозг. На мгновение в его глазах вспыхнул жар. Жар и всепоглощающее желание.
Принятие желаемого за действительное?
— Скажи, где твоё братство. — Джексон скрестил руки на груди. Чтобы быстрее достать оружие? — Ну, если настроен нам помочь.
Взгляд Нолана стал унылым.
— То, что вы узнаете их местоположение, ничего не изменит. Пока. Вы понятия не имеете, как их удержать, когда найдёте. — Потянув за воротник рубашки, он показал ожерелье. Покраснев, Ли'Ес ниже опустилась на стуле. Ублюдок. Обязательно ему надо похвастаться. — Видишь подарочек от дьяволицы? — гордо спросил иной.
— Ага. — Джексон бросил на ожерелье беглый взгляд, и не спросил, что за «дьяволица». — И что?
— И то. Оно должно было удержать меня на месте. Но не удержало и не удержит. Сомневаюсь, что у твоих людей есть что-либо, что сработает.
Джексон в подозрении сузил глаза.
— Ты много знаешь о Земле, людях, их технологиях. Твой английский идеален. Особенно если учесть то, что ты здесь всего несколько недель.
Нолан пожал плечами.
— Мы изучаем планеты, прежде чем попасть на них.
Планеты, множественное число. Ещё одно доказательство тому, что Шоны побывали не только на Земле.
— Как?
— Есть способы, — произнёс иной. — Телевидение, компьютеры, люди.
Эти способы могли бы использовать и в А.У.Ч, чтобы изучать другие планеты и их обитателей, если ещё не использовали.
— Не уверен, что хочу тебе помочь. Кроме презрения я к тебе пока ничего не испытываю, — заметил Джексон.
— Я тоже себя презираю. — Нолан пожал плечами ещё раз.
Хороший актёр или говорит правду? Иной оставался вдали от других Шонов, которых, предположительно, планировал предать, однако сам завёл человеческую любовницу и передал ей вирус.
Ли'Ес чуть не прикончила его, когда увидела, что из спальни Нолана выходит женщина. Она приставила нож к его горлу, заставив его рыдать и лепетать что-то.
Слезы не подействовали на неё, и она уже приготовилась перерезать горло, когда иной пробормотал единственные слова, способные её остановить:
Тебе и твоему любимому.
Джексон.
Вот так вот просто, она сдружилась с иным, чего и хотел Эстап. Однако причины, по которым она это сделала, были другими. Джексон. Всегда Джексон.
— Хочешь ещё что-нибудь сказать? — спросила она Шона.
Официант появился снова, готовясь принять заказ. Она отмахнулась от него.
— Во-первых, я хочу гарантированную пожизненную защиту от А.У.Ч, — сказал Нолан.
— Этого не произойдёт, — тут же ответил Джексон.
Ли'Ес покачала головой. Он что, врать разучился?
— Почему я буду предлагать тебе защиту, — продолжил он, — когда даже не уверен, что ты можешь предоставить необходимую информацию?
Ах, блеф. Она должна была это понять.
Нолан поёрзал на стуле.
— Вскоре они бросятся врассыпную. У вас есть неделя, возможно, две, а затем их уже нельзя будет остановить.
Ещё один блеф. Чей победит?
— Почему они разбегутся? — спросила она, настроившись заставить иного допустить промах, если он сгущал краски.
— Причин много, — ответил Шон. — Одну из них можете отгадать и сами. Они знают, что вы идёте по их следу и хотят ускользнуть. Они всё ещё ищут ответы на наш общий вопрос и возьмут всё, что возможно, в Нью Чикаго, затем отправятся узнавать больше.
Джексон распрямил плечи.
— И на какой вопрос они хотят знать ответ?