Читаем Владелец заводов, газет и пароходов... полностью

Первый же лист, поставленный на пути перед окном, оказал на отставного унтера пограничной стражи просто таки незабываемое впечатление - такое, что слегка вздрогнув, Григорий одним махом наложил на себя крестное знамение. Для пущей надежности, сразу три раза подряд. Да и то сказать, мало бы кто остался равнодушным, увидев так близко к себе фотографию почти прозрачного черепа на угольно-черном фоне. Вдобавок, у него была приоткрыта челюсть - так, будто черепок примерялся, как бы ему сподручней вырваться с тонкой пластинки и жадно цапнуть живое лицо своими крупными зубами. А вот князь этой страховидиной явно любовался - поворачивал так и этак, подносил поближе к глазам, выискивая какие-то мелкие детали. И вторым листом любовался, и третьим - будто бы рука и нога скелета были чем-то вроде картины известного мастера. Затем довольно хмыкнул и опять что-то пробормотал себе под нос. Впрочем, хотя и тихо, но все же вполне различимо:

- Замечательно, просто замечательно. И ведь это просто побочный результат!..

- И чего замечательного в том, чтобы скелеты фотографировать, да еще так странно?

- С чего ты взял, что это скелет? Николай Дмитриевич жив, и, слава богу, помирать пока не собирается. М-да. Если не будет увлекаться таким вот фотоделом.

Хозяин кабинета быстро подошел к столу и набросал несколько строк в своем ежедневнике.

- Так это ЕГО кости, что ли?

- Его, Гриша, его. Пильчиков, как он пишет, проводил серию опытов с катушкой Румкорфа и трубкой Крукса, и подметил один интересный эффект. Материальное выражение которого, ты только что и имел счастье...

Долгина непроизвольно передернуло, и Александр едва удержался от смешка.

- Наблюдать. Как думаешь, Николай Дмитриевич полезную вещь изобрел?

Отставной унтер-офицер задумался так глубоко, что не заметил, как в его руках опять оказалась короткая фотосессия из Кыштыма. Повертел ее, покрутил, примерил свою лапищу к полупрозрачной профессорской кисти...

- Было дело, на заставе один объездчик руку сломал - так пока разобрались что там к чему, он неделю ходил и зубами поскрипывал.

- Как же, помню. Только не перелом у него был, а трещина. Хотя тоже мало приятного.

- Эт точно.

- Ладно уж, скажу. С помощью... Хм, лучей Пильчикова, можно будет находить застрявшие в мякоти осколки и пули, и на чахотку проверять. А на производстве - искать дефекты в металлических отливках или деталях. Так как, насчет полезности?

Господин главный инспектор еще раз глянул на улыбающуюся черепушку и согласился:

- Вещь.

Резкий стук поставил окончательную точку в разговоре - он, а еще появившийся на пороге довольный экспедитор.

- Александр Яковлевич, есть следочек!

***

Несмотря на то, что Хитров рынок пользовался у московских обывателей вполне заслуженной славой места, где обитают исключительно воры и мошенники всех мастей, изредка разбавляемые совсем уж выдающимися душегубами, и общепринятым правилом было держаться от всей этой публики подальше... Были все-таки в первопрестольной отдельные личности, игнорирующие подобные предубеждения, и спокойно ходившие не то что по краешку криминального района, но и бестрепетно забиравшиеся в самые его мрачные глубины. Одни следуя долгу службы, другие по убеждениям - и что самое удивительное, ни первых, ни вторых никто не трогал. Собственно говоря, двое городовых, относительно недавно поставленных блюсти порядок и законность на всей территории Хитровки, сами могли обидеть кого угодно - саженный рост, широкие плечи и пудовые кулаки к этому весьма располагали. А вот господин Кувшинников столь выдающимися статями не обладал - и все равно, безбоязненно навещал городскую клоаку. Потому что являлся одним из немногих медиков, оказывающих лечебную помощь обитателям рыночных трущоб, за что и был ими по-настоящему любим. И случись с ним что, его обидчика искала бы (и непременно нашла!) вся Хитровка, от мала и до велика. Босяцкое уважение, оно тоже кой-чего стоит!

Так что когда к нему на квартиру прибежал мальчишка-посыльный, Дмитрий Павлович с легким сожалением отложил в сторонку "Этюд в багровых тонах" гениального Артура Конан Дойля, перечитываемый уже в четвертый раз, и спокойно подхватил свой "дежурный" саквояж. Спустился с третьего этажа полицейской части (ибо жил двумя этажами выше официального места работы), после чего неспешным шагом и всего за семь минут добрался до одной из достопримечательностей Хитрова рынка - трактира с высоким и поэтическим названием "Сибирь". Сие почтенное (особенно для опытных карманников и крупных скупщиков краденого) заведение издавна служило многим "деловым" людям своеобразной трудовой биржей. Здесь они всегда могли отдохнуть душой и телом, узнать последние новости и слухи, договориться о совместной "работе" с более удачливыми коллегами, взять хорошую наводку на богатый дом или квартирку, попросить небольшое вспомоществование после возвращения из тюрьмы...

- Ну-с, Федот Иванович, что у вас случилось, на сей раз?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Para bellum
Para bellum

Задумка «западных партнеров» по использование против Союза своего «боевого хомячка» – Польши, провалилась. Равно как и мятеж националистов, не сумевших добиться отделения УССР. Но ничто на земле не проходит бесследно. И Англия с Францией сделали нужны выводы, начав активно готовиться к новой фазе борьбы с растущей мощью Союза.Наступал Interbellum – время активной подготовки к следующей серьезной войне. В том числе и посредством ослабления противников разного рода мероприятиями, включая факультативные локальные войны. Сопрягаясь с ударами по экономике и ключевым персоналиям, дабы максимально дезорганизовать подготовку к драке, саботировать ее и всячески затруднить иными способами.Как на все это отреагирует Фрунзе? Справится в этой сложной военно-политической и экономической борьбе. Выживет ли? Ведь он теперь цель № 1 для врагов советской России и Союза.

Василий Дмитриевич Звягинцев , Геннадий Николаевич Хазанов , Дмитрий Александрович Быстролетов , Михаил Алексеевич Ланцов , Юрий Нестеренко

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Научная Фантастика / Исторические приключения / Социально-психологическая фантастика