Читаем Владелец заводов, газет и пароходов... полностью

- Появились обнадеживающие моменты с господином Радзевским. Позволю себе напомнить, что последний ведет довольно разгульный образ жизни: вино, дамы полусвета, регулярно поигрывает в карты. Иногда и на довольно крупные суммы. Если подвести к нему опытного в делах подобного рода человека, то...

- Приступайте.

- Слушаюсь. К сожалению, второй, и самый крупный акционер завода, господин Лессинг, ни на какие переговоры не идет. Более того, как удалось выяснить, примерно с год назад он передал все свои акции в залог некоему, пока неустановленному, кредитному заведению. Предположительно - банку братьев Юнкер. В свою очередь, получив залоговые акции уже этого самого банка.

- Хм, довольно распространенный способ защиты инвестиций от недружественного интереса, не правда ли?

- Совершенно верно, Александр Яковлевич.

- Печально. За братьями Юнкер стоит клан Вогау, а с ними ссориться нежелательно. По крайней мере, ближайшие пять-семь, а то и все десять лет. М-да.

Князь покатал подвернувшийся под руку карандаш по столу, затем отстраненно поинтересовался:

- Семья?

Горенин с готовностью ответил, причем без помощи блокнота или ежедневника:

- Вдовец. Сын-студент, держит его в строгости, других близких родственников не имеет.

Выждав паузу, добавил:

- Считаю самым разумным выждать некоторое время. Господин Лессинг, как я уже вам докладывал, помимо всех прочих дел возглавляет акционерное общество Выксунских горных заводов, расположенное в Нижегородской губернии - по большей части это старые, полуразрушенные предприятия купцов Баташевых. Года полтора назад общество начало реконструкцию всех заводов - надо сказать, очень недешевое удовольствие, в которое Лессинг вкладывает и свои личные средства. Думаю, через некоторое время у него вполне возможен кризис наличности, или даже оборотных средств. Вдобавок, новому производителю всегда приходится прилагать немало усилий, чтобы отвоевать себе место на рынке металлопроката... Глядишь, и представится удобный случай, чтобы окончательно решить вопрос с акциями.

Хозяин кабинета пару минут покатал карандаш по столу, откинув его затем в сторону легким щелчком пальцев:

- Собственно, и я других вариантов не вижу. А значит, будем ждать и надеяться.

На этой оптимистической ноте доклад Аристарха Петровича и закончился - собрав блокнот и ежедневник в одну стопку, и попрощавшись с начальством до следующего раза, он вышел. С тем, чтобы тут же уткнуться взглядом в довольное лицо Купельникова - тот, дожидаясь в приемной своей очереди, заинтересовался свежим (полдня как из Сытинской типографии) номером нового ежемесячного журнала "Охота и рыболовство". Собственно, даже и не самим журналом, а всего лишь его последними страничками, на коих располагались охотничьи байки и веселые истории. Обменявшись приветствиями и крепкими рукопожатиями, они разошлись: один на выход, уходя со слегка испорченным по неизвестной причине настроением, а другой прошел на доклад. И настрой его тоже изменился, с терпеливого ожидания на собранную деловитость - несмотря на свои молодые годы, начальство уже успело внушить отставному жандарму определенное уважение. И надо сказать, что оно лишь росло, причем с каждым днем. Потому что впервые за очень долгое время Иван Иванович мог признаться самому себе - в том, что чем дальше, тем больше ему нравится его новая служба. Само ощущение того, что он находится на СВОЕМ месте, и занимается значимым в масштабах всей империи делом... Очень дорогое для любого профессионала ощущение! Настолько важное, что при его отсутствии жизнь теряет всякий смысл и превращается всего лишь в жалкое существование.

- Прошу, располагайтесь.

- Благодарю, Александр Яковлевич.

- Итак, чем порадуете?

На стол легла точная копия рабочего блокнота предыдущего докладчика - некоторые новинки Купельников подхватывал буквально на лету. Особенно если эти новинки (при необходимости) в считанные мгновения сгорают от самого слабого огонька, и в конце каждой недели обязательно уничтожаются или сдаются в архив. Очень правильный подход к сохранению информации, очень.

- Стажировка специалистов компании у Вестингауза: первые две дюжины отобраны, получили все необходимые инструкции, ожидают отправки. По мукомольно-элеваторной части подготовлено полсотни кандидатов, проходят начальное обучение, через три месяца будут готовы к отправке. Все подписали "золотой" контракт, примерно половина - семейные, лояльность компании не вызывает никаких сомнений.

- Очень хорошо, ждем отмашки от Арчибальда Ильича... И позволю себе напомнить: эти специалисты очень важны в долгосрочной перспективе. Не для компании, хотя и для нее тоже - для империи. Первые со временем будут строить гидроэлектростанции, а вторые - валковые мельницы и элеваторы. Любая ошибка или недосмотр в этом деле обойдутся слишком дорого, Иван Иванович. Прошу это помнить.

- Так точно.

В наступившей тишине тихо прошелестел страницами блокнот.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Para bellum
Para bellum

Задумка «западных партнеров» по использование против Союза своего «боевого хомячка» – Польши, провалилась. Равно как и мятеж националистов, не сумевших добиться отделения УССР. Но ничто на земле не проходит бесследно. И Англия с Францией сделали нужны выводы, начав активно готовиться к новой фазе борьбы с растущей мощью Союза.Наступал Interbellum – время активной подготовки к следующей серьезной войне. В том числе и посредством ослабления противников разного рода мероприятиями, включая факультативные локальные войны. Сопрягаясь с ударами по экономике и ключевым персоналиям, дабы максимально дезорганизовать подготовку к драке, саботировать ее и всячески затруднить иными способами.Как на все это отреагирует Фрунзе? Справится в этой сложной военно-политической и экономической борьбе. Выживет ли? Ведь он теперь цель № 1 для врагов советской России и Союза.

Василий Дмитриевич Звягинцев , Геннадий Николаевич Хазанов , Дмитрий Александрович Быстролетов , Михаил Алексеевич Ланцов , Юрий Нестеренко

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Научная Фантастика / Исторические приключения / Социально-психологическая фантастика