Читаем Владимир полностью

Так возвращался в Родню воевода Блюд. Во дворе он тяжело слез с коня, бросил поводья слугам, а сам через сени, потом по лестнице зашагал наверх в светлицу Ярополка.

Пошатываясь, Блюд остановился у порога. Желтые огни свечей осветили его лицо.

Князь Ярополк видел, как к крепости подъехал Блюд, слышал шаги на лестнице, нетерпеливо ждал воеводу.

– Добрый вечер, княже! – поздоровался Блюд.

– Добрый вечер и тебе, воевода! – отвечал князь из угла светлицы. – Что привез?

Блюд перевел дыхание, усмешка блуждала в уголках его губ.

– Я привез хорошие вести, княже.

Ярополк шагнул вперед, на его бледном лице появился румянец.

– Ты видел Владимира?

– С великим трудом пробрался я в Киев, но Владимира видел, говорил с ним, все сказал…

– Почему же ты умолк? Что сказал Владимир?

– Князь Владимир сказал, что ждет тебя в Киеве.

– Воевода Блюд, ты чего-то недоговариваешь… Зачем он ждет меня в Киеве? Судить хочет?

Блюд бросил острый и какой-то хищный взгляд на Ярополка. Впрочем, это, должно быть, лишь показалось Яро-полку, потому что на лице Блюда опять появилась улыбка.

– Нет, князь Владимир ждет тебя, как брата, все прощает и говорит о приязни и любви… Вот его грамота, мы свободно можем ехать в Киев.

Ярополк взял грамоту князя Владимира с золотой печатью – это было его спасение, выход.

– И о боярстве говорил Владимир, – продолжал тем временем Блюд, – и оно может без препон возвращаться в Киев, служить Владимиру.

– Служить Владимиру? – Ярополк поднял голову и теперь уже открыто со злостью посмотрел на Блюда. – Что ж, пускай едут; надеюсь, следом за нами.

– Так, княже, – тяжело вздохнул Блюд. – Мы поедем в Киев с тобой вдвоем, вместе.

Уже совсем стемнело, когда князь Ярополк вошел в светлицу, в которой жила во время осады Родни Юлия. Там было холодно, мрачно, на столе мигал светильник, через окно вливался и оседал росой на стенах ночной туман.

– Я принес с собой корчагу вина, – произнес Ярополк, переступив порог.

– Хочешь выпить накануне нашей смерти? – спросила Юлия. Кутаясь в теплую шаль, она сидела в углу.

– Нет, хочу выпить с тобой накануне новой жизни, – бодро и весело ответил Ярополк.

– Что случилось? – вскочила Юлия. – Ты получил вести с поля? Нам помогут печенеги?

Ярополк безнадежно махнул рукой:

– Что печенеги?! Я получил вести из города Киева и утром выезжаю туда.

– Сядь, Ярополк… – Она бросилась к столу. – Сейчас я налью тебе вина.

Они уселись вместе за стол. Юлия поспешно наполнила кубок, пытливо вглядываясь в лицо Ярополка.

– Это наша последняя корчага, – медленно говорил он, -но ее не жаль осушить… Надеюсь, в Киеве удастся выпить не раз, и надо думать, вина получше… – И он до дна выпил свой кубок.

– Ты, кажется, опьянел, Ярополк… Говори же, говори, что случилось?

– Опьянел, да и как не опьянеть… Владимир предлагает мне мир.

– Он прислал своих гонцов? Но, может быть, это обман?

– Нет, я посылал к нему воеводу Блюда, нынче он вернулся. Владимир согласился говорить со мной.

– Берегись, Ярополк. В Византии, я знаю, так делают и убивают.

– Нет, Владимир никогда так не поступит – я знаю брата…

– Тогда за это и в самом деле стоит выпить. Теперь ты налей кубок мне. За что же мы выпьем?

– Пью за то, чтобы счастливо доехать до Киева, добиться согласия с Владимиром.

– Какого же согласия ты можешь добиться?

– Думаю, что и впредь останусь князем: такова была воля отца Святослава, а Владимир не нарушит его слова.

– Значит, тогда…

– Тогда я остаюсь, как и он, князем… Нам, разумеется, будет тесно вдвоем в Киеве… Что ж, я соглашусь, пойду князем в какую-нибудь землю.

– Где-нибудь на юге, поближе к Византии…

– Ты угадала мои мысли, но Владимир хитер и может послать меня не на юг, а на запад, в червенские города либо на Волынь.

– И это неплохо, Ярополк… Оттуда близко к Польше, Че– хии, к германцам, а там Феофано, жена Оттона… Но ты не сказал мне, что будет со мною, когда ты уедешь в Киев.

– Воевода Блюд условился с Владимиром, что первыми завтра утром под охраной дружины выезжаем в Киев мы с ним, а потом вместе с воеводами выедешь и ты.

– За все это, Ярополк, можно выпить еще раз. О, как я рада, что нам наконец удастся вырваться из этой черной крепости у Днепра… Надеюсь, ты сегодня останешься у меня на ночь.

– Эту последнюю ночь я проведу только с тобой.

– Боже, какую чудесную новость ты мне принес! Нас с тобой, Ярополк, еще ждет счастливая жизнь.

– Мы будем счастливы только тогда, когда не станет Владимира.

– Вместе с тобой мы уничтожим когда-нибудь сына рабыни!…

Под высокой башней, в которой живет Ярополк в Родне, действительно есть подземелье, где с каменных глыб непрестанно капает и скапливается в ручеек родниковая вода.

Ночь. В подземелье нет света, через отдушину в стене едва проникает снаружи отблеск месяца. Трудно догадаться, кто стоит и сидит здесь, слышны только голосд.

– Каковы вести из Киева, что привез?

– Я говорил с Владимиром, он согласен принять Яропол-ка и заключить с ним мир, – отвечал Блюд.

– А про нас говорил?

– Разумеется, бояре, говорил. Владимир сказал; аще принимаю князя, приму и его бояр.

В подземелье царит молчание, но оно, как видно, красноречивее слов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквитанская львица
Аквитанская львица

Новый исторический роман Дмитрия Агалакова посвящен самой известной и блистательной королеве западноевропейского Средневековья — Алиеноре Аквитанской. Вся жизнь этой королевы — одно большое приключение. Благодаря пылкому нраву и двум замужествам она умудрилась дать наследников и французской, и английской короне. Ее сыном был легендарный король Англии Ричард Львиное Сердце, а правнуком — самый почитаемый король Франции, Людовик Святой.Роман охватывает ранний и самый яркий период жизни Алиеноры, когда она была женой короля Франции Людовика Седьмого. Именно этой супружеской паре принадлежит инициатива Второго крестового похода, в котором Алиенора принимала участие вместе с мужем. Политические авантюры, посещение крестоносцами столицы мира Константинополя, поход в Святую землю за Гробом Господним, битвы с сарацинами и самый скандальный любовный роман, взволновавший Средневековье, раскроют для читателя образ «аквитанской львицы» на фоне великих событий XII века, разворачивающихся на обширной территории от Англии до Палестины.

Дмитрий Валентинович Агалаков

Проза / Историческая проза
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза
Русский крест
Русский крест

Аннотация издательства: Роман о последнем этапе гражданской войны, о врангелевском Крыме. В марте 1920 г. генерала Деникина сменил генерал Врангель. Оказалась в Крыму вместе с беженцами и армией и вдова казачьего офицера Нина Григорова. Она организует в Крыму торговый кооператив, начинает торговлю пшеницей. Перемены в Крыму коснулись многих сторон жизни. На фоне реформ впечатляюще выглядели и военные успехи. Была занята вся Северная Таврия. Но в ноябре белые покидают Крым. Нина и ее помощники оказываются в Турции, в Галлиполи. Здесь пишется новая страница русской трагедии. Люди настолько деморализованы, что не хотят жить. Только решительные меры генерала Кутепова позволяют обессиленным полкам обжить пустынный берег Дарданелл. В романе показан удивительный российский опыт, объединивший в один год и реформы и катастрофу и возрождение под жестокой военной рукой диктатуры. В романе действуют персонажи романа "Пепелище" Это делает оба романа частями дилогии.

Святослав Юрьевич Рыбас

Проза / Историческая проза / Документальное / Биографии и Мемуары