«
Кац познакомил меня с представителем ЦК партии «СС» (социалистов-сионистов). Это был Хургин Исайя Яковлевич. Вскоре эти две партии, «социалисты-сионисты» и «еврейские социалисты», объединились в партию «Фарейнигте». Полное название ее «Объединенная социалистическая еврейская рабочая партия».
Далее Тальми говорит о своих статьях, посвященных рабочему движению в Америке. Затем Тальми говорит о своей биографии времен Гражданской войны и сообщает важные сведения о своей деятельности в 1920 году: «В первое время моего пребывания в Москве – это с сентября 1920 года – мне была поручена специальная работа.
После этого через некоторое время Ш. Эпштейн посоветовал А. Тальми обратиться в Исполнительный комитет Коминтерна с просьбой послать его в Америку[226]
.Здесь мы сделаем небольшое отступление, касающееся уже Лили Брик и ее матери Е.Ю. Каган.
Трудно сказать, существует ли прямая связь между деятельностью Тальми при подготовке советско-польских переговоров и пребыванием Лили Брик в Риге или нет. Однако всю свою переписку в 1921–1922 годах Лиля Брик вела через дипкурьеров, она ждала визы в Лондон, где в советском торгпредстве работала ее мать. Для того, чтобы получить долгожданную визу, Маяковский и Брик предприняли целую операцию по оформлению для Лили Брик командировки в советское торгпредство в Лондон в качестве художника. Этому посвящены и соответствующие письма[227]
. Характерно, что наиболее важные и личные письма, включая и письмо о командировании Л.Ю. Брик в Лондон, передавались через печатавшегося в ЛЕФе будущего известного лингвиста Г.О. Винокура, работавшего в Риге заведующим Бюро печати полпредства РСФСР в Латвии.На этом фоне большой интерес обретает письмо Лили Брик Маяковскому от 11 ноября 1921 года: «Сладенькие мои детки, курьер вчера не приехал, и я в горе, что нет письма. Попробуйте писать по почте – не заказным.
Интересно, едешь ли ты, Волосик, в Харьков?
Познакомлюсь сегодня с еврейским футуристом – поэтом (фамилию забыла). У них скоро выйдет сборник, в кот. будет статья на жаргоне, «о Маяковском». Сегодня вечером он придет ко мне за «Все» и будет читать свои стихи. Обещал познакомить со всей группой. Сегодня же иду обедать в латышскую футуристическую столовую: попробую там узнать про футлатышей. Обидно, что потеряла столько времени. Винокур ни черта не знает!»[228]
.В письме от 14 ноября Л.Ю. Брик сообщает: «Познакомилась с еврейскими футуристами – славные малые. Бываю у них в еврейском Arbeitheim’e. Один из них – Лившиц – переводит «Человека» на еврейский язык и пишет «о Маяковском» большую статью. Заставили меня читать им «Флейту» и сошли с ума от восторга; на днях буду читать «облачко» и т. д. <…> Просила евреев переписать мне кое-что латинскими буквами – тогда пришлю»[229]
.Забавно, что идишские стихи на латинице могли быть понятны и интересны членам ЛЕФа. Впрочем, их противники-имажинисты прямо печатали «еврейский» имажинизм на еврейском языке в своих изданиях…
Георгий Фёдорович Коваленко , Коллектив авторов , Мария Терентьевна Майстровская , Протоиерей Николай Чернокрак , Сергей Николаевич Федунов , Татьяна Леонидовна Астраханцева , Юрий Ростиславович Савельев
Биографии и Мемуары / Прочее / Изобразительное искусство, фотография / Документальное