Читаем Владислав Ходасевич. Чающий и говорящий полностью

1918, первая половина года – служит секретарем третейских судов при комиссариате труда Московской области, затем по заданию В. П. Ногина занимается подготовкой материалов для трудового кодекса.

Весна – принимает участие в вечерах еврейской культуры в Москве.

Июль – выходит “Еврейская антология”.

Лето – участвует в создании Союза писателей; выступает в числе соучредителей Книжной лавки при Союзе писателей.

Лето – осень – служит в театральном отделе Моссовета, затем Наркомпроса.

Осень – начинает преподавать в Пролеткульте.

Октябрь – поездка в Петроград. Знакомится с М. Горьким и Н. С. Гумилевым. Назначается заведующим московским отделением издательства “Всемирная литература”.

1919, начало лета – болеет “испанкой”.

Июль – Ходасевичей пытаются “уплотнить”; поэт обращается за помощью к Л. Б. Каменеву.

Ноябрь – возглавляет московское отделение Всероссийской книжной палаты.

1920, январь – первое издание поэтического сборника “Путем зерна”.

Весна – тяжело болеет фурункулезом. Пытается с помощью Каменева найти новое помещение для Книжной палаты и “Всемирной литературы”.

Конец июня – московское отделение Всероссийской книжной палаты упразднено.

Июль – сентябрь – отдыхает в “здравнице для переутомленных работников умственного труда” в 3-м Неопалимовском переулке.

Сентябрь – призывается в армию; с помощью А. М. Горького освобожден от призыва. Получает предложение переехать в Петроград.

Октябрь – посылает жену в Петроград “на разведку”. Переписывается с П. Е. Щеголевым о возможности работы в Пушкинском Доме.

17 ноября – уезжает с семьей в Петроград.

Ноябрь – декабрь – живет в Петрограде на Садовой, 13, у антиквара Савостина.

1921, январь – поселяется в Доме искусств на Мойке. Участвует в третьем Цехе поэтов.

Февраль – включен в состав правления Союза поэтов. Выходит из Цеха поэтов. Участвует в пушкинских вечерах в Доме литераторов и в университете.

14 февраля – произносит в Доме литераторов речь “Колеблемый треножник”.

3 (или 4) августа – уезжает в писательскую колонию Холомки – Бельское Устье под Псковом.

7 августа – смерть Блока.

26 августа – расстрел Гумилева.

Конец сентября – возвращение Ходасевича в Петроград. Угроза, нависшая над петроградским Союзом поэтов из-за панихиды по Гумилеву.

1–16 октября – поездка в Москву.

Вторая половина октября – по предложению Ходасевича ликвидируется петроградский Союз поэтов.

21 ноября – знакомство Ходасевича с Н. Н. Берберовой в салоне Наппельбаумов.

Декабрь – второе издание сборника “Путем зерна”.

Первая декада декабря – А. И. Ходасевич уезжает в Детское Село в санаторий.

27 декабря – Ходасевич входит в совет петроградского Дома литераторов.

1922, январь – начало романа Ходасевича с Берберовой.

Между 21 и 24 января – А. И. Ходасевич возвращается в Петроград.

Конец января – 17 февраля – Ходасевич находится в Москве.

7 мая – уезжает в Москву вместе с Берберовой. Ведет переговоры о заграничной командировке.

20 мая – письмо жене с предложением расстаться.

18 июня – возвращается в Петроград.

22 июня – вместе с Берберовой уезжает в Берлин.

Конец июня – начало ноября – живет в Берлине; тесно общается с Андреем Белым; несколько раз навещает Горького в Герингсдорфе; знакомится с Ш. Черниховским. В Издательстве З. И. Гржебина выходят книги: “Из еврейских поэтов” и второе издание “Счастливого домика”.

Начало ноября – Ходасевич и Берберова переезжают в Сааров.

Декабрь – выходит сборник “Тяжелая лира”.

1923, январь – в СССР появляются резкие рецензии на “Тяжелую лиру” (Н. Асеева в “ЛЕФе” и С. Родова в “На посту”).

Июль – начинает выходить журнал “Беседа” “при ближайшем участии” Горького, Ходасевича, А. Белого, В. Шкловского, Б. Адлера и Ф. Брауна.

Октябрь – возвращение А. Белого в Россию; во время прощального обеда между ним и Ходасевичем происходит ссора, приведшая к прекращению отношений.

4 ноября – Ходасевич и Берберова уезжают в Прагу, где общаются с М. И. Цветаевой и Р. О. Якобсоном.

6 декабря – Ходасевич, Берберова и Горький с семьей поселяются в Мариенбаде.

В течение года – выходит третье издание “Счастливого домика” и второе издание “Из еврейских поэтов”. Работает над переводом поэмы Ш. Черниховского “Свадьба Эльки”.

1924, январь – Ходасевич начинает переговоры об издании “Поэтического хозяйства Пушкина”.

13 марта – Ходасевич и Берберова уезжают из Праги в Вену, оттуда – в Венецию.

23 марта – из Венеции отправляются в Рим.

13 апреля – уезжают в Париж, где живут у З. И. Гржебина.

24 апреля – Ходасевич обращается к А. И. Ходасевич с просьбой подать заявление о расторжении их брака.

Апрель – май – предположительно в это время Ходасевич и Берберова выправляют “нансеновские” паспорта, сохраняя и советские.

Конец апреля – июль – резкая газетная полемика с А. И. Куприным. В ленинградском издательстве “Мысль” выходит неполное издание “Поэтического хозяйства Пушкина”.

31 июля – Ходасевич и Берберова уезжают из Парижа в Лондон, оттуда в Северную Ирландию.

2 августа – прибывают в Холливуд в окрестностях Белфаста, где поселяются у Н. М. Кук, двоюродной сестры Берберовой.

Август – сентябрь – Ходасевич знакомится с Д. Стивенсом; посещает верфи Белфаста.

Перейти на страницу:

Все книги серии Corpus

Наваждение Люмаса
Наваждение Люмаса

Молодая аспирантка Эриел Манто обожает старинные книги. Однажды, заглянув в неприметную букинистическую лавку, она обнаруживает настоящее сокровище — сочинение полускандального ученого викторианской эпохи Томаса Люмаса, где описан секрет проникновения в иную реальность. Путешествия во времени, телепатия, прозрение будущего — возможно все, если знаешь рецепт. Эриел выкладывает за драгоценный том все свои деньги, не подозревая, что обладание раритетом не только подвергнет ее искушению испробовать методы Люмаса на себе, но и вызовет к ней пристальный интерес со стороны весьма опасных личностей. Девушку, однако, предупреждали, что над книгой тяготеет проклятие…Свой первый роман английская писательница Скарлетт Томас опубликовала в двадцать шесть лет. Год спустя она с шумным успехом выпустила еще два, и газета Independent on Sunday включила ее в престижный список двадцати лучших молодых авторов. Из восьми остросюжетных романов Скарлетт Томас особенно высоко публика и критика оценили «Наваждение Люмаса».

Скарлетт Томас

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика
Ночной цирк
Ночной цирк

Цирк появляется неожиданно. Без рекламных афиш и анонсов в газетах. Еще вчера его не было, а сегодня он здесь. В каждом шатре зрителя ждет нечто невероятное. Это Цирк Сновидений, и он открыт только по ночам.Но никто не знает, что за кулисами разворачивается поединок между волшебниками – Селией и Марко, которых с детства обучали их могущественные учителя. Юным магам неведомо, что ставки слишком высоки: в этой игре выживет лишь один. Вскоре Селия и Марко влюбляются друг в друга – с неумолимыми последствиями. Отныне жизнь всех, кто причастен к цирку, висит на волоске.«Ночной цирк» – первый роман американки Эрин Моргенштерн. Он был переведен на двадцать языков и стал мировым бестселлером.

Эрин Моргенштерн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Магический реализм / Любовно-фантастические романы / Романы
Наша трагическая вселенная
Наша трагическая вселенная

Свой первый роман английская писательница Скарлетт Томас опубликовала в 26 лет. Затем выпустила еще два, и газета Independent on Sunday включила ее в престижный список двадцати лучших молодых авторов. Ее предпоследняя книга «Наваждение Люмаса» стала международным бестселлером. «Наша трагическая вселенная» — новый роман Скарлетт Томас.Мег считает себя писательницей. Она мечтает написать «настоящую» книгу, но вместо этого вынуждена заниматься «заказной» беллетристикой: ей приходится оплачивать дом, в котором она задыхается от сырости, а также содержать бойфренда, отношения с которым давно зашли в тупик. Вдобавок она влюбляется в другого мужчину: он годится ей в отцы, да еще и не свободен. Однако все внезапно меняется, когда у нее под рукой оказывается книга психоаналитика Келси Ньюмана. Если верить его теории о конце вселенной, то всем нам предстоит жить вечно. Мег никак не может забыть слова Ньюмана, и они начинают необъяснимым образом влиять на ее жизнь.

Скарлетт Томас

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
WikiLeaks изнутри
WikiLeaks изнутри

Даниэль Домшайт-Берг – немецкий веб-дизайнер и специалист по компьютерной безопасности, первый и ближайший соратник Джулиана Ассанжа, основателя всемирно известной разоблачительной интернет-платформы WikiLeaks. «WikiLeaks изнутри» – это подробный рассказ очевидца и активного участника об истории, принципах и структуре самого скандального сайта планеты. Домшайт-Берг последовательно анализирует важные публикации WL, их причины, следствия и общественный резонанс, а также рисует живой и яркий портрет Ассанжа, вспоминая годы дружбы и возникшие со временем разногласия, которые привели в итоге к окончательному разрыву.На сегодняшний день Домшайт-Берг работает над созданием новой платформы OpenLeaks, желая довести идею интернет-разоблачений до совершенства и обеспечить максимально надежную защиту информаторам. Однако соперничать с WL он не намерен. Тайн в мире, по его словам, хватит на всех. Перевод: А. Чередниченко, О. фон Лорингхофен, Елена Захарова

Даниэль Домшайт-Берг

Публицистика / Документальное

Похожие книги

100 великих литературных героев
100 великих литературных героев

Славный Гильгамеш и волшебница Медея, благородный Айвенго и двуликий Дориан Грей, легкомысленная Манон Леско и честолюбивый Жюльен Сорель, герой-защитник Тарас Бульба и «неопределенный» Чичиков, мудрый Сантьяго и славный солдат Василий Теркин… Литературные герои являются в наш мир, чтобы навечно поселиться в нем, творить и активно влиять на наши умы. Автор книги В.Н. Ерёмин рассуждает об основных идеях, которые принес в наш мир тот или иной литературный герой, как развивался его образ в общественном сознании и что он представляет собой в наши дни. Автор имеет свой, оригинальный взгляд на обсуждаемую тему, часто противоположный мнению, принятому в традиционном литературоведении.

Виктор Николаевич Еремин

История / Литературоведение / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии
MMIX - Год Быка
MMIX - Год Быка

Новое историко-психологическое и литературно-философское исследование символики главной книги Михаила Афанасьевича Булгакова позволило выявить, как минимум, пять сквозных слоев скрытого подтекста, не считая оригинальной историософской модели и девяти ключей-методов, зашифрованных Автором в Романе «Мастер и Маргарита».Выявленная взаимосвязь образов, сюжета, символики и идей Романа с книгами Нового Завета и историей рождения христианства настолько глубоки и масштабны, что речь фактически идёт о новом открытии Романа не только для литературоведения, но и для современной философии.Впервые исследование было опубликовано как электронная рукопись в блоге, «живом журнале»: http://oohoo.livejournal.com/, что определило особенности стиля книги.(с) Р.Романов, 2008-2009

Роман Романов , Роман Романович Романов

История / Литературоведение / Политика / Философия / Прочая научная литература / Психология