Читаем владычество3 полностью

— Вы с ума сошли, Абернати?

— Да, может быть, и сошел, — сказал Кларенс, — но некоторые из нас потеряли веру в систему правосудия, когда люди вроде Вас используют ее в собственных целях. Так что прежде чем Вы пойдете в суд, мы хотим заняться старомодным деревенским правосудием.

— Вудз! — Норкост посмотрел на Джейка. — Хоть Вы приведите его в чувство!

Джейк пожал плечами.

— У этих людей есть очень серьезные обвинения против Вас. Если они правы, то Вы сделали ужасные вещи с их семьями. Кларенс — мой друг, и он просил меня прийти сегодня и быть с ним. Я не знаю всего, что у него на уме, но доверяю ему.

— Преподобный Клэнси, — сказал Норкост с молящим взглядом, — скажите им, что это не место правосудия. У нас есть законы и суды для этого. Скажите им!

— Я думаю, что правосудию везде место, — сказал Клэнси. — Я христианин и проповедник Библии, не мусульманин, но в этом трудно поспорить с Кораном или с африканской традицией. Послушайте, правосудие — это часть каждой религии и культуры. Око за око, зуб за зуб.

— Вы не можете им позволить навредить мне, — сказал Норкост пастору ледяным тоном.

— Дэни Роулз была хорошим другом, замечательной сестрой, — сказал Клэнси. — Она была овцой из моего стада и Лиза Флетчер тоже. Я крестил эту девочку. Вы соблазнили ее, советник. Вы — волк в овечьей шкуре. Мои диаконы время от времени производят наказания, так что не говорите мне, что я должен и чего не должен. Мне кажется, к вам можно применить небольшое наказание.

Норкост переводил взгляд на других — от отца Лизы, к ее брату, к отцу Грэйси. Он увидел еще меньше сочувствия.

— Чего Вы хотите от меня? — спросил Норкост у Кларенса.

— Правды, — сказал Кларенс, — сказать нам ее — Ваша

238


единственная надежда. Первое, спали ли Вы с Лизой Флетчер?

— Нет, нет! — сказал он. Кларенс шагнул к нему. Советник поднял руки вверх. — Ладно. Да, да, я спал с ней. Я прошу прощения. Мне так жаль, — он посмотрел на отца Лизы и брата, пятясь от них, пока не уперся в свой стол.

— И Вы были отцом ребенка, которого носила Лиза? — спросил Кларенс.

— Да, думаю, да. Она так говорила.

— Это Вы заставили убить ее передозировкой наркотика?

— Нет! Я никогда не делал ничего подобного. Я не убийца. Клянусь!

— Ты думаешь, что можешь дурачить нас, — сказал Харли, шагнув к нему, — как компанию лохов?

— Нет, нет. Я так не думаю.

— Так это ты заказал убийство в доме Лизы, которое обернулось убийством Дэни? — спросил Кларенс.

—■ Нет! Я никогда не пытался нанести кому-либо вред. Ни Лизе, никому.

— Это Вы подставили Грэйси, чтобы посадить меня? Это Вы заставили кого-то дать ей кокаин, чтобы убить ее?

— Нет. Никогда!

Кларенс двинулся еще ближе и взялся руками за лацканы пиджака советника.

— Мне кажется, я вам не верю. А остальные? — он обернулся и посмотрел на их лица, гневные или непроницаемые.

— Может быть, мы осуществим правосудие за то, что он сделал с Лизой?

— Хорошо, Норкост, — сказал Кларенс 15 минут спустя,

— позовите сюда Карсона Грея.

Норкост, весь дрожа, нажал внутреннюю связь: «Карсон, вы мне нужны в моем офисе. Да, хорошо, скажите ему, что позвоните позже. Сейчас идите сюда».

Спустя 20 секунд Карсон открыл дверь и вошел в офис Норкоста, затем замер, осматривая комнату так, как младший лейтенант помещение, полное майоров и полковников. Он посмотрел на своего босса, взлохмаченного и растерянного, вытирающего пот.

— Карсон, — сказал Норкост, — скажите им все, что Вы знаете о Лизе Флетчер. Все.

— Что тут происходит? — спросил Грей.

— Это, — сказал Кларенс, обводя рукой, — члены семей Дэни Роулз, Лизы Флетчер, и Грэйси Миллер. Мы тут, чтобы добиться правосудия.

Взгляд Грея слегка дрогнул.

— Мы знаем о том, что Вы платили Тени, Грэйси и Муки,

— сказал Кларенс.

— Я не знаю, о чем Вы говорите, — сказал Грей.

— Мы знаем все, — сказал Кларенс, беря страницу из блокнота Олли.

— Тогда я вам не нужен, правда? Если вам есть что сказать, скажите это моему адвокату. Вы ничего не услышите от меня.

— Хорошо, — сказал Кларенс, — поставим вопрос по-другому. Скажите нам все или я убью Вас и Вашего босса.

Брови Грея поднялись на полтора сантиметра.

— Убьете нас? Вы слишком забавны, Абернати.

Кларенс потянулся к длинному черному кожаному футляру, расстегнул молнию, вынул «ХК53» и направил его на Грея. Джейк и Клэнси обменялись взглядами, они были потрясены и растеряны.

— Это, — сказал Кларенс, — винтовка, которую нанятые вами подонки планировали использовать против 17-летней девочки.

— Моей дочери, — сказал мистер Флетчер со стальными глазами.

— Но отморозки перепутали улицу, как Вы знаете, Грей. Так что они использовали винтовку, — Кларенс повернул дуло,

— против моей сестры и пятилетней племянницы.

— У меня нет ничего общего с этим, — Грей оглядел комнату. Его взгляд перескакивал с Кларенса на остальных мужчин и опять на него. Он смотрел, как заяц, затравленный сворой собак.

— Джентльмены, пожалуйста, — сказал Грей, — тут явно недоразумение.

Харли шагнул к нему, и Грей отпрыгнул.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Строение и законы ума
Строение и законы ума

Кто или что создаёт те или иные события в нашей жизни?Теперь ответ стал известен: ум. Эта книга об уме, его устройстве и законах, по которым он работает. Эта книга о том, как работать с умом, как очищать его от всего лишнего, наносного, как выходить из человеческого ума в Разум. Правильно настроенный ум превращает жизнь в рай, в блаженство.Каков ум, такая и жизнь.Когда-то византийцы говорили о нас: «Русские судьбы не ведают». Действительно, над человеком, который владеет знаниями об уме, знает, как очищать ум от всего лишнего, наносного, судьба не тяготеет. Когда-то наши предки владели знаниями об уме, потом эти знания ушли, сейчас они снова возвращаются.В данной книге собрано почти всё, что автор открыл об уме, его строении, свойствах и законах, по которым он работает.

Владимир Васильевич Жикаренцев

Публицистика / Психология и психотерапия / Эзотерика, эзотерическая литература / Документальное
Биология веры. Как сила убеждений может изменить ваше тело и разум
Биология веры. Как сила убеждений может изменить ваше тело и разум

Бестселлер молекулярного биолога Брюса Липтона радикально меняет традиционное представление о реальности, открывая новые связи между биологией, психологией и духовностью. На основе новейших научных экспериментов, проведенных автором и его коллегами, в книге говорится: клетки не управляют нашей биологией. Напротив, сигналы извне – в том числе, наши негативные и позитивные мысли – ответственны за формирование ДНК. Таким образом, наши тела способны меняться в зависимости от наших привычек и мыслей. Книга представляет собой глубокий синтез самых впечатляющих последних исследований в области механизма работы клеток и квантовой физики. При этом она написана языком, понятным всем. Обновленное издание дополнено новыми научными открытиями, сделанными за последнее десятилетие.

Брюс Липтон

Эзотерика, эзотерическая литература
Мистицизм
Мистицизм

Классическая монография по мистицизму, написанная в начале века, - серьезное испытание для читателя, собравшегося запечатать и сдать этот век в архив. Неторопливое, обстоятельное изложение; глубокое и непривычное содержание, требующего постоянного актуального внимания; обилие цитат, явных и неявных ссылок, перефразировок, аллюзий; наконец, настоятельная необходимость делать СЃРІРѕРё выводы, формировать собственное отношение к прочитанному - все это может не привлечь, а отпугнуть даже видавшего РІРёРґС‹ всеядного интеллектуала конца 90-х… Между тем для каждого из нас рано или РїРѕР·дно РїСЂРёС…РѕРґРёС' время, навести порядок если не в душе, то хотя Р±С‹ в мировоззрении. Кто-то готов к этому, кто-то готов и к большему; но всем предстоит как-то заполнять пропасть, оставленную в нашем РґСѓС…овном образовании десятилетиями казенного материализма. Р

Анни Безант , Эвелин Андерхилл

Эзотерика, эзотерическая литература / Психология / Эзотерика / Образование и наука