– Ты, по всей видимости, потерял сегодня больше, чем трон, Кэдор, – посочувствовала тетя Пол.
– Вы не смеете! – пролепетал герцог.
Но один из солдат приставил к его горлу меч.
– Мы верны императору, лорд Кэдор, – мрачно пояснил он. – Считайте себя арестованным за государственную измену, а если попытаетесь сопротивляться, придется доставить в Тол Хонет всего-навсего вашу голову. Надеюсь, я понятно выразился?
Офицер почтительно встал на колени перед Се'Недрой.
– Ваше императорское высочество, чем мы можем служить вам?
Принцесса, все еще бледная и дрожащая, гордо выпрямилась.
– Доставьте предателя к моему отцу, – воскликнула она звенящим голосом, – и поведайте обо всем, что здесь произошло. Передайте, что арестовали Великого герцога Кэдора по моему приказу!
– Тотчас будет исполнено, ваше высочество, – ответил офицер, поспешно вскакивая.
– Заковать узника! – резко велел он. – Может быть, предоставить вам охрану, ваше высочество?
– Не стоит, капитан. Уберите только с глаз моих предателя!
– Как пожелаете, ваше высочество, – низко поклонился капитан.
Взмах рукой – и солдаты уволокли Кэдора.
Гарион не сводил глаз с метки на ладони – ни малейшего следа от вспыхнувшего безжалостного пламени.
Дерник, которого наконец освободили солдаты, ошеломленно уставился на Гариона.
– Я думал, что знаю тебя, – прошептал он. – Кто ты, Гарион, и как это сделал?
– Дорогой Дерник, – нежно пропела тетя Пол, прикоснувшись к его руке. – Ты все еще склонен верить только тому, что видишь своими глазами. Гарион тот же самый мальчик, каким был всегда:
– Хочешь сказать, что это ты все сделала?
Дерник посмотрел на обугленное тело Чемдара и поспешно отвел глаза.
– Конечно, – кивнула тетя. – Ты ведь знаешь Гариона. Самый обыкновенный мальчик.
Но Гарион знал правду. Воля была его, и слово тоже исходило от него!
–
–
–
И голос смолк. Остальные неловко переминались на месте, пока легионеры наконец не удалились, таща за собой Кэдора. Потом, когда солдаты скрылись из виду и необходимость в королевской осанке и царственном спокойствии миновала, Се'Недра разрыдалась. Тетя Пол обняла малышку и принялась ее утешать.
– Думаю, лучше похоронить это, – сказал Бэйрек, потыкав носком сапога то, что осталось от Чемдара – Дриады могут обидеться, если мы уйдем и оставим здесь дымящийся труп.
– Сейчас принесу лопату, – кивнул Дерник.
Гарион отвернулся и помчался в чащу мимо Хеттара и Мендореллена. Руки его тряслись, во всем теле была такая усталость, что юноша едва держался на ногах.
Тетя Пол назвала его Белгарионом, и имя отозвалось в душе, будто Гарион всегда знал, что оно принадлежит ему, – словно все эти годы ему чего-то недоставало, и вот в эту минуту наконец он обрел это. Гарион чувствовал, что вновь родился на свет.
Но это создание, именуемое Белгарионом, обладало Волей и Словом и одним прикосновением руки могло превратить тело в пылающий факел.
–
–
Гарион осознал, что это правда, и с ужасом вспомнил мольбы поверженного врага и пылающую, светящуюся руку, оборвавшую просьбы о милосердии... Месть, о которой он так отчаянно мечтал последние несколько месяцев, наконец-то осуществилась, но какой же ужасающей оказалась действительность! Горечь, горечь разъедала душу Гариона...
Колени юноши подогнулись, он рухнул на землю и зарыдал, как убитый горем ребенок.
Часть III
НАЙССА
Глава 23
Земля была прежней. И деревья не изменились; все то же небо нависало над головой. Весна победно шагала по стране – ведь времена года ни на миг не замедляли величавого шествия. Но для Гариона ничто уже не будет таким, как раньше, – и в нем самом, и в мире произошли разительные перемены.
Они вышли из леса Дриад на берег Лесной реки, служившей южной границей Толнедры. Время от времени Гарион ловил на себе странные взгляды друзей: задумчивые, вопрошающие, а Дерник, верный, надежный друг Дерник, вел себя так, будто смертельно его боялся. Только тете Пол, казалось, было абсолютно все равно.
–
–
–
–
И тут же ощущение чужого присутствия в мозгу исчезло.