Девушка резко и с неким испугом в глазах наконец-то оторвалась от воды, и посмотрела на него, а затем и на Арейра.
— Это мой помощник на сегодня. Следит, чтобы меня солнечный удар не хватил, — напоказ бодро произнёс молодой островитянин, хотя от совершённого путешествия ему уже давно хотелось прилечь. Действие лекарств кончилось. Голова гудела не по-детски.
— Прости меня.
— За что? — не понял он её.
— Это я виновата. Я сделала, — она встала и с сожалением провела подрагивающими кончиками пальцев по его повязке. — Тебе очень больно?
— Ты? — искренне удивился Риэвир. — Мне никто ничего так и не рассказал толком, что произошло. Но я думал, что это… Пророк.
— Нет, — Лисичка красиво улыбнулась, словно восхищаясь его неведением. — Он бы никогда не смог. Он очень добрый.
— Это Хозяин-то доб, — начал было скептически настроенный Арейр, но замолк на полуслове, так как ему достался наилучший из ледяных взглядов Остора. Пусть и в исполнение младшего брата того.
— Значит, отныне я знаю, кто повинен в моих бедах, — с оттенком шутки произнёс он. — И теперь, чтобы искупить свою вину, тебе придётся помочь мне.
— Помочь? — удивилась она.
Кажется, Лисичка была совсем не привычна к подобному общению и терялась, словно маленький ребёнок.
— Да, помочь. И только тогда я отдам тебе это, — он указал на плед Арьнена, удерживаемый Арейром. — Кажется, мой брат одеяло тебе обещал?
Она смущённо улыбнулась и начала мять руки.
— Я не знаю, как и чем могу помочь. Мне никогда не доверяли заниматься лечением.
Глаза её при этом посмотрели на плед с вожделением. Риэвиру даже стало крайне стыдно за такой шантаж.
— Отдай ей, — обратился он к подростку. — Видишь же, девушка замёрзла.
— Спасибо, — поблагодарила она тихим голосом и, как только получила свой подарок, довольно уткнулась носом в ворсистую ткань. — Правда, мне не холодно. Сейчас не холодно. Ночами вот да, а пока что тепло… Это так удивительно чувствовать и тепло солнца, и прохладу воды одновременно.
— О чём ты? — нахмурился Риэвир.
Ему почудилось, что Лисичка стала отчего-то выглядеть не просто наивной, а потерянной до сумасшествия… и серьёзно страдающей от этого.
— Там, в покоях Пророка ты задал правильные вопросы. Пока они не прозвучали, я даже не понимала, что со мной творится. Мне действительно не просто не хотелось ни есть, ни пить, ни спать — я не ощущала почти ничего. И не чувствовала никакой потери этого, пока не осознала, чего лишена. А сейчас это меняется. Медленно, неощутимо. И неотвратимо. Как будто жизнь возвращается в меня.
Девушка ещё сильнее обняла плед, став похожей на довольного рыжего котёнка. Однако интуиция Риэвира улавливала что-то ещё. Какую-то настороженность. Испуг.
— Ты этого боишься, — напрямик заявил он, не зная, что ещё сказать и как выразить собственные ощущения.
— Да, — не стала скрывать Лисичка. — Мёртвые не могут становиться живыми. Просто так не могут.
— И что на это говорит твой Пророк?
— Он не знает, что меня тревожит. Его и так расстроило, что я тогда осталась возле тебя. Он ушёл и пока так и не возвращался.
— А ты взяла и снова сбежала с его острова, — заметил Риэвир, улыбаясь. Ему хотелось разрушить апатию, исходящую от девушки. — Прямо-таки настоящая бунтарка!
— Я?
Лисичка только что не осмотрелась в поисках того, к кому ещё могли бы быть обращены его слова. А затем поняла, и широко улыбнулась во весь рот. Искренне. И даже хихикнула.
— Наверное… Да! Наверное, так. Мне нравится бродить по округе.
— А, быть может, ты встречала здесь кого по ночам? Кроме слуг?
Спрашивал он не просто так. После своего то ли сна, то ли видения о Грани, парень всерьёз озаботился поиками одного из коллег Инги — Александра Мирного. Имя ему запомнилось, но, понятное дело, наводить справки в администрации по нему он не стал. Собственный вывод о местоположении учёного казался исключительно верным. Человека из большого мира, который всё не уплывает с Острова, давным-давно бы кто заметил. Вот и получается, что тот хорошо спрятался. И где же ему так качественно скрываться, как не на небесных островах? Тем более, что у него имеется возможность регулярно попадать на Грань. Поддержал домысел и факт, который молодой Владыка раздобыл с час назад. Из кафе на Лиловом острове стали пропадать продукты. Незначительно, чтоб на кражу обратить пристальное внимание и сотрудникам заняться проблемой всерьёз. Но всё же.
В целом, кто-то бессовестно и втихаря обживался во владениях Хозяина Судьбы и Времени… И этого кого-то ночные проблемы никак не пугали.
— Никаких слуг мне не доводилось видеть. Даже в покоях Пророка. Но, быть может, тебе интересен, — Лисичка замялась, а затем всё же добавила, как если бы долго подбирала самое подходящее слово. — Щегол?
— Это здесь одни вороны, а у нас в городе птиц немало! — не удержался Арейр, возмущённо округляя глаза.
Риэвиру тут же захотелось выдать пареньку подзатыльник, но тогда пришлось бы отпускать костыль. А тот только-только удалось удачно пристроить под боком. Менять позу никак не хотелось.