Читаем Владыки «Железного Дракона» полностью

В нем заиграло любопытство, частично заместив гнев, и капитан сдерживал эмоции. Тут крылась какая-то загадка, и он намеревался разгадать ее прежде, чем совершит что-либо непоправимое. С чего бы чуйтсекам рисковать торговлей с Харадроном в будущем, подсовывая вещи, украденные у других дуардинов?

Скагги довольно долго обсуждал что-то с Керо. Вождь и логистикатор обменивались широкими жестами, пытаясь донести друг до друга свою точку зрения. Наконец Скагги поманил Брокрина, предлагая присоединиться к дискуссии.

– Пойдем со мной, и будь начеку, – приказал капитан Готрамму.

Он не ожидал, что чуйтсеки решатся на какую-нибудь подлость, но если он ошибается и человеки планируют разобраться с лидерами дуардинов и сломить боевой дух остальных, трех харадронцев будет достаточно, чтобы сделать то же самое.

Когда Брокрин приблизился, Керо склонил голову и скрестил руки на груди.

– Великий верховный вождь чуйтсеков Ледяных границ Керо Медведеед приветствует могучего отца туч. Много сынов дому его, и много жен ложу его.

Брокрин кивнул, разобрав из вступления Керо один лишь титул «отец туч». Затем предупредительно поднял ладонь вверх, прервав коленопреклонение вождя, и выжидающе посмотрел на Скагги.

– Три дня назад они заключили торговую сделку с флотом из Барак-Нара, – начал логистикатор, не обращая внимания на то, как что Брокрин нахмурился, – и продали весь стоящий товар им. Судя по сумме, логистикатор у них неважный, я бы выручил куда больше.

Брокрин прервал поток бахвальства:

– Это сейчас не имеет значения. Я хочу знать, как в их руках оказалось имущество Барак-Урбаза.

– Я к этому и веду, – ответил Скагги, задетый укором капитана, и поманил молодого воина, сидевшего позади Керо. – Спустя некоторое время после сделки с Барак-Наром отряд охотников во главе с Джангасом, сыном вождя, пришел назад, по уши нагруженный тем самым товаром, что ты видел. По этой причине они и зажгли маяк вновь. Хотели вернуть вещи дуардинам. Надеялись, что мы оценим их жест и преподнесем им взамен дары. Но, завидев нас, забеспокоились, испугавшись, что мы возложим всю вину на них.

Молодой капер Готрамм вышел вперед.

– Где они раздобыли это? – спросил он, пожирая глазами Джангаса.

В отличие от прочих кочевников, сын вождя не стал стыдливо отворачиваться. Было очевидно, что охотник не чувствовал за собой вины.

– В нескольких днях езды отсюда есть долина с названием Чрево ящера, – ответил Скагги, – Джангас и его люди ходили туда на охоту. Но вместо дичи нашли обломки небесного корабля. Попробовали отыскать выживших…

– Выживших они искали, разумеется, – презрительно ухмыльнулся Готрамм, не переставая буравить глазами Джангаса.

Брокрин жестом приказал каперу замолкнуть и попросил логистикатора продолжать.

– Отыскать живых не удалось, и они начали тащить из обломков разное добро, – рассказывал Скагги, – доспехи, оружие, все, за что цеплялся глаз. С расчетом лучшее приберечь для себя, а прочим – заслужить нашу благодарность.

– Тому, кто навлекает беды, не подай и монеты, – произнес Готрамм, обращаясь к Брокрину. – Кодекс Харадрона дает четкие указания на этот счет.

Брокрин тщательно взвесил слова, прежде чем ответить каперу.

– Справедливый пункт. Заплати злодею, и воодушевишь его на новые прегрешения. И тогда к харадронцам со всех сторон протянут руки мошенники, похитители… – он окинул взглядом вождей, задержавшись на Керо, прежде чем пополнить список еще одним преступлением, – и мародеры.

– Не мародер. Я нашел, – поправил Джангас на ломаном дуардинском, распознав последнее слово. Воин поднес руку к шее и сорвал с нее ожерелье. – Бери, – сказал он, бросая ожерелье Брокрину под ноги.

Украшение было сделано из хорошей золотой проволоки, такую часто использовали в гирокомпасах броненосцев.

– Если кочевники и вправду воры, то они либо глупцы, либо безумцы, раз в открытую признаются в краже, показывая такое, – заявил Скагги, задумавшись о сложившейся ситуации. В глазах логистикатора заиграл хитрый огонек. – А бороденыш-то прав насчет кодекса. Нам запрещено награждать их, пока остается хоть какая-то вероятность, что их совесть нечиста. Но я думаю, если мы дадим им, скажем, пять процентов от стоимости всего, что здесь есть, кодекс не пострадает. Так мы рассудим сложившийся конфуз, и человекам этого должно быть достаточно.

Готрамм презрительно фыркнул, глядя на то, как юлил логистикатор.

– Ты просто боишься, что чуйтсеки больше не станут вести с тобой дела.

– И не зря опасается, – вступился Брокрин, – не стреляй в кружку, из которой пьешь. Торговля с кочевниками дает немало возможностей для небесных портов и добывает монету всем нам.

Капитан поднял брошенное Джангасом ожерелье и потеребил огрубевшими пальцами проволоку.

– Однако все еще нужно убедиться, что чуйтсеки не пытаются нас надуть, – оскалил зубы Скагги. – На всех трофеях – метка харадронцев Барак-Урбаза. Их несчастье – наша удача. Кому какая разница, что тут в действительности произошло?

Мортримм бросил недобрый взгляд на логистикатора:

Перейти на страницу:

Все книги серии Эра Зигмара

Владыки «Железного Дракона»
Владыки «Железного Дракона»

В небе, высоко над вершинами недосягаемых горных пиков, обитает молодой и могучий народ дуардинов. Они развили новые технологии, выковали собственные орудия войны и ныне бороздят небеса на воздушных судах в поисках богатств и славных трофеев. Брокрин Улиссон, капитан судна «Железный дракон», прослыл как небоплаватель, за которым неотступно следуют неудачи. Времени заставить фортуну улыбнуться почти не осталось: при таком положении дел скоро он потеряет как корабль, так и средства к существованию. Когда команда дуардинов обнаруживает месторождение эфирного золота, ценнее и чище которого этот мир еще не видел, ими овладевает искушение, которому они не могут сопротивляться. Дуардины жаждут богатств превыше всего, и их не отпугнуть никакими опасностями. Но когда Брокрин осознает, насколько в действительности велика плата за эфирное золото, успеет ли он спасти корабль, команду и самого себя или же будет слишком поздно?

Клинт Ли Вернер

Фэнтези

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези