Читаем Владыки «Железного Дракона» полностью

Грокмунд предупреждающе поднял руку, прося немного обождать. Затем он вновь перенастроил анатомизатор и лишь тогда подал сигнал Брокрину, что все в порядке. У бывшего капитана от нехватки воздуха уже горели легкие, и он сделал глубокий вдох. Затем он осмотрелся и заметил лежавшего на полу Друмарка: рядом с ним высился такой же холмик мух. Брокрин направился к сержанту и привел того в чувство хлопком по щекам.

Друмарк вскочил, сжимая руки в кулаки. Сообразив, что его ударил Брокрин, он посмотрел на него с непонимающим видом. Осознание пришло, когда он увидел дохлых мух. Сержанта передернуло.

– Вот же мерзость, – сплюнул Друмарк и припечатал кучку трупов сапогом. – Спасибо, капитан.

– Благодари Грокмунда, – поправил Брокрин, – это он разобрался с насекомыми, разредив воздух. Видимо, ты не услышал его предупреждение.

Он повернулся к эфирному химику, но того уже не было рядом. Грокмунд направлялся к мастерской, где продолжало пульсировать зеленое свечение.

– Так, а это еще что? – задал вопрос Грокмунд.

По другую сторону коридора то же повторил Готрамм, а вслед за ним и все остальные. Мистическое сияние вспыхнуло в окнах прочих мастерских, магазинов и у основания одной из колонн.

Брокрин вынул из-за пояса залпострел. Все тело покалывало от ощущения куда более сильного, чем просто тревога. То было отвращение, отвращение в разы более глубокое, чем он когда-либо ощущал. Омерзение задело самые животные инстинкты, вопившие, что нужно бежать, нестись прочь без оглядки. Однако гордость и долг оказались сильнее внутреннего голоса. Дуардин принадлежал к Владыкам Харадрона, и не в его характере было бежать, пока сородичи в опасности.

– Я вижу что-то в свете, – сказал Грокмунд и отступил от мастерской.

Он начал отходить от мастерской, а Брокрин и Друмарк, наоборот, подошли к ней ближе.

– Даю бороду на отсечение, какая-нибудь нечисть, – выругался Друмарк и натужно чихнул. Из его носа вылетела мертвая муха. – Все, что обитает среди мух, не имеет права на жизнь. – С этими словами сержант направил стволы Палубомета на дверной проем.

Не успел Друмарк выстрелить, как из окна выпрыгнула высокая отощалая фигура и с мерзким чавканьем приземлилась на все четыре лапы. Брокрину показалось, что он успел рассмотреть человекоподобный облик внезапного гостя и его кожу гнилостного зеленого оттенка, покрытую нарывами и язвами. Тварь повернула к ним единственный, тронутый порчей глаз, расположенный посередине желтушного лба. На лбу ее закручивался длинный рог, покрытый пятнами похожего на мшистый бархат грибка. От существа валил удушливый смрад, настолько нестерпимый, что Брокрин спросил себя, нападали ли мухи на них или пытались сбежать от запаха этой твари.

Существо издало клокочущий вой и прыгнуло на Брокрина. Очередь из залпострела поймала тварь в воздухе, снаряды вонзились в гниющую плоть один за другим. Отброшенный назад противник растянулся на полу в луже собственной крови, его грудную и тазовую область разорвало пулями в клочья. Изо рта с неровными кривыми зубами раздалось полное боли мяуканье, и тварь перевалилась набок.

– Еще один гнилушник! – крикнул Друмарк.

Брокрин обернулся: из дверного проема тяжело вываливалась вторая нескладная одноглазая фигура. Секундой позже ее разорвало напополам Палубометом Друмарка и швырнуло обратно в мастерскую, словно ее пнул гаргант. Друмарк начал было радовался жестокой расправе над монстром, но затем его взгляд упал вниз: по телу твари карабкался выводок мелких, невнятно бормочущих существ. Преодолев препятствие, они ринулись на сержанта.

Из мастерской, словно ковер из раздувшихся прыщей, высыпал целый сонм мелких врагов. Друмарк приложил их рукояткой оружия, и несколько полопались, разбрызгивая едкий гной. Грокмунд поспешил сержанту на выручку, топча тварей сапогами и рассекая их инструментами.

Брокрин тоже собрался присоединиться к заварушке, но, прежде чем сделать шаг, он обеспокоенно посмотрел назад. Его потревожил не звук, но его отсутствие. Мяуканье подстреленного существа внезапно прекратилось. И не оттого, что тварь издохла. Напротив, она поднялась на копыта и недобро смотрела на капитана единственным глазом. Ее правая рука мелко задрожала, нижняя часть конечности отслоилась, открыв длинную почерневшую кость. Левая рука взялась за костяной стержень и вырвала его с корнем. В руке существа кость вдруг начала искажаться и расти, вытянувшись в устрашающее, с зубчатым лезвием оружие.

Притаившийся в здании ужас был не смертной тварью, но отвратительным демоном Хаоса! Внезапное прозрение заставило Брокрина с тревогой посмотреть на опустевший пистолет. Демон гадко гоготнул, разгадав мысли дуардина, и насмешливо сделал шаг вперед к противнику. Отвратительный, словно пораженный болезнью клинок в его руке продолжал удлиняться, все больше приобретая очертания чудовищного меча.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эра Зигмара

Владыки «Железного Дракона»
Владыки «Железного Дракона»

В небе, высоко над вершинами недосягаемых горных пиков, обитает молодой и могучий народ дуардинов. Они развили новые технологии, выковали собственные орудия войны и ныне бороздят небеса на воздушных судах в поисках богатств и славных трофеев. Брокрин Улиссон, капитан судна «Железный дракон», прослыл как небоплаватель, за которым неотступно следуют неудачи. Времени заставить фортуну улыбнуться почти не осталось: при таком положении дел скоро он потеряет как корабль, так и средства к существованию. Когда команда дуардинов обнаруживает месторождение эфирного золота, ценнее и чище которого этот мир еще не видел, ими овладевает искушение, которому они не могут сопротивляться. Дуардины жаждут богатств превыше всего, и их не отпугнуть никакими опасностями. Но когда Брокрин осознает, насколько в действительности велика плата за эфирное золото, успеет ли он спасти корабль, команду и самого себя или же будет слишком поздно?

Клинт Ли Вернер

Фэнтези

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези