На первой странице была фотография Чарльза, обведенная черной рамочкой, ниже рассказывалось о дуэли между ним и только что прибывшим из Индии капитаном Фицроем. "Как сообщили родственники убитого, дуэль была совершена из-за дамы, - писалось в статье, - некой молодой девушки не очень богатой и не очень знатной, но зато довольно миловидной. Родственники покойного мистера Чарльза Барклея просили нас не раскрывать её имени. И мы этого, разумеется, делать не будем, тем более что в каждом салоне всем уже известно, кто эта бессердечная особа".
Полли откинула газету.
- Какие глупости, - фыркнула она.
- Теперь вот гадаю, - сказал МакКин, - продолжать ли расследование? Ведь теперь нам некому будет выплачивать наш гонорар.
- Не беспокойтесь, - хмуро заявила Полли, - этот недочеловек еще завтра к вам заявится, чтобы потребовать результата вашего расследования.
- Кстати, насчет дела, - сказал МакКин, - я ведь все-таки нашел, кому принадлежала квитанция из прачечной. Это мистер Нобель, молодой человек двадцати трех лет. Только получил степень доктора, работал лаборантом в клинике, но его оттуда выгнали за безобразное поведение и эксперименты над пациентами. По словам соседей, он куда-то потом устроился, но куда, они не знают. Его дом на Даут-стрит 15 пуст, соседи говорят, что они не видели его уже несколько дней, хотя и сказать, что он куда-то уезжал, тоже не могут. Вот и все.
- Думаешь, он работал на ведьм? И помогал им колдовать над вампирской кровью?
- По всей вероятности.
Глава 14
Весь день Полли была в мрачном настроении. И чаще всего она размышляла о Чарльзе и его странной сущности. Потом открыла книгу о магии, но читать не смогла. Глядя на книгу, она подумала: "Если бабушка была колдуньей, то значит ли, что она была плохим человеком, как те ведьмы, что убили министра и выкрали Мобреев?"
"А зачем ведьмам столь могущественная магическая сила, - продолжала думать Полли, почти засыпая в кресле, - зачем им могущество? Чем им надо управлять? Что они такого задумали против королевы? И как они собираются к ней подобраться? Если они убили министра, значит он слишком близко подошел к разгадке... Но что он узнал? Может, листок с именами фавориток королевы - ответ?"
И она опять вспомнила свой давнишний сон и слова, что произнесла старуха: "Королеве не носить короны". Вся мозаика стала собираться вместе, но из-за отсутствия мелкой детали Полли так и не могла увидеть всей картины. И вдруг она вспомнила рассказ Сьюзен о странной возне с назначением фавориток. И эта подозрительная миссис Невилл...
Полли открыла глаза от звука щелчка. Окно было распахнуто, и вечерний ветер трепал занавеску. Возле шкафа высилась темная длинная тень. Полли вздрогнула, и тень, шагнув в полоску света, сказала:
- Простите, навряд ли бы ваш дворецкий пустил меня в дом.
Полли узнала и эту фигуру, и зеленые огромные глаза в прорези черной маски.
- Джордж Мур? - Полли если поначалу и испугалась, то потом, как и в прошлый раз, к ней пришло чувство доверия к этому человеку. - Что вам нужно?
- Я пришел просить вас о помощи, - он сложил в молитвенном жесте руки, затянутые в черные перчатки. - Мне некому помочь, так как у меня нет друзей среди... - он запнулся и с неловкостью договорил, - людей.
- Людей? - Полли вздрогнула. Не хватало ей еще одного нелюдя кроме Чарльза!
- Я хотел сказать среди людей вашего круга.
- Вспоминая, при каких обстоятельствах мы с вами всегда встречались, я даже боюсь предположить, с людьми какого круга вы водитесь и какого сорта у вас ко мне предложение.
Мистер Мур, сделав быстрый шаг, оказался у кресла Полли и, присев на одно колено, так что глаза их оказались напротив друг друга, яростно зашептал:
- Все, что я делал, я делал во имя мира, добра и справедливости, - под маской расплылась улыбка. - Прошу прощения, может, это глупо звучит, я не мастак говорить. Я действую, а не болтаю. Но клянусь своей душ-шой, - прошипел он и глаза у него блеснули яростью, - я не Зло, я против Зла. А в борьбе приходится иногда быть жестоким. Итак, вы поможете мне?
- Ради добра и справедливости? - Полли посмотрела на лицо, точнее, на черную маску и, даже не подумав и секунды, сказала: - Хорошо. Но у меня два условия.
- Условия? - Мур моргнул. - Вы мне нравитесь, такая деловитость, ух. - Он кивнул и добавил: - Излагайте. - Он бесшумно подвинул стул и сел напротив Полли.
- Во-первых, я хочу знать кто вы такой? Вы, конечно, сообщили мне свое имя, ладно, предположим оно настоящее...
- Абсолютно настоящее, - Мур приложил ладонь к сердцу, подтверждая этим жестом честность слов.
- Но я не видела вашего лица и это... вызывает недоверие.
Мур задумался, он пристально глядел на Полли, словно изучая её, и наконец проговорил:
- Вы спасли мне жизнь почти дважды. И я вверяю её вам в третий раз.
Он сдернул маску рывком, вместе с головным платком, и Полли от неожиданности ахнула и отпрянула. Не человеческое лицо глядело на неё а... кошачье. Розовый курносый носик, большие скулы, еле заметный подбородок. Лицо покрывала тонкая, еле заметная серая шерсть, но выше лба шерсть становилась густой.