Читаем Власть меча полностью

Клайв Рамси, соперник Шасы в притязаниях на второй номер в команде, которая должна была поехать в Берлин, всю неделю играл хорошо. Это был мужчина сорока двух лет, имеющий за спиной список серьезных достижений, и он был вторым номером в команде Блэйна Малкомса в почти тридцати международных матчах. Его карьера игрока как раз достигала вершины, и Сантэн не сомневалась, что комиссия не позволит себе отвергнуть его в пользу юнца, пусть более дерзкого и, возможно, более одаренного, но, безусловно, менее опытного, а значит, и менее надежного всадника.

Она почти видела, как члены комиссии грустно качают головами, попыхивая сигарами и соглашаясь: «Молодой Кортни получит свой шанс в следующий раз», и она уже заранее ненавидела всех – включая Блэйна Малкомса, – как вдруг толпа вокруг нее нервно закричала, и Сантэн вскочила вместе со всеми.

Шаса, слава богу, был тут ни при чем, – он несся вдоль боковой линии, готовый к перехвату, когда его собственный первый номер, еще один многообещающий молодой игрок, в центре поля ринулся на перехват Клайву Рамси.

Наверное, это произошло ненамеренно и, скорее всего, в результате безрассудного желания выделиться, но товарищ Шасы по команде, стремясь перехватить Рамси, столкнулся с ним, заставив его пони упасть на колени и выбросить Клайва головой вперед из седла на твердое, как железо, поле. Позже в этот день рентген подтвердил множественные переломы бедра Рамси, и хирург-ортопед впоследствии был вынужден скреплять кости проволокой.

– Никакого поло по меньшей мере год! – вынес он вердикт, когда Клайв очнулся после наркоза.

Поэтому, когда комиссия собралась на заседание, Сантэн в тревоге ждала результатов, ощутив воспрянувшую надежду. Блэйн Малкомс, как и предупреждал Сантэн, нашел предлог выйти из комнаты, когда дело дошло до обсуждения кандидатуры Шасы. Но когда он вернулся, председатель хмыкнул.

– Прекрасно, молодой Кортни займет место Клайва.

Блэйн, вопреки себе, испытал прилив ликования и гордости, и Шаса Кортни стал для него почти так же близок, как мог быть собственный сын.

Блэйн позвонил Сантэн, как только смог, и поделился с ней новостью.

– До пятницы об этом не сообщат, но Шаса получил свой билет.

Сантэн была вне себя от радости.

– О Блэйн, дорогой, как мне сдержать свой восторг до пятницы? – воскликнула она. – Разве не чудесно было бы поехать в Берлин всем вместе, втроем! Мы можем взять «даймлер» и разъезжать по Европе. Шаса ведь еще не бывал в Морт-Оме! Мы можем провести несколько дней в Париже, и ты пригласишь меня на ужин у Лассера! Нужно так много подготовить, но мы поговорим об этом в субботу, когда увидимся.

– В субботу? – Блэйн забыл, о чем идет речь, и Сантэн услышала это по его голосу.

– День рождения сэра Гарри! Пикник на склоне горы! – Сантэн раздраженно вздохнула. – Блэйн, это же один из немногих дней в году, когда мы можем побыть вместе вполне законно!

– А что, у сэра Гарри снова день рождения, так скоро? А куда девался год? – недоумевал Блэйн.

– Ох, Блэйн, ты забыл! – обвинила его Сантэн. – Ты не можешь меня подвести! В этом году двойной праздник – и день рождения сэра Гарри, и известие, что Шаса попадет на игры! Обещай, что придешь, Блэйн!

Он еще мгновение колебался. Он уже обещал Изабелле и девочкам отвезти их на выходные к ее матери во Франсхук.

– Обещаю, моя нежная, я приеду.

Ей незачем было знать, чего будет стоить ему это обещание, потому что Изабелла наверняка с изысканной жестокостью заставит его заплатить за нарушенное слово.

Это все наркотики, это они так изменили Изабеллу, постоянно уверял себя Блэйн. А в глубине души она оставалась все той же мягкой и ласковой женщиной, той, на которой он женился. Все дело в непрерывной боли и наркотиках, это они сделали ее такой, и Блэйн старался не терять уважения и привязанности к ней.

Он пытался вспомнить ее нежную прелесть, неземную, божественную, как лепестки едва раскрывшейся розы, но все это давно исчезло, лепестки увяли, и от Изабеллы исходил запах разложения. Сладкий тошнотворный запах наркотиков сочился из каждой поры ее кожи, и от глубоких неизлечимых нарывов на ее ягодицах и нижней части спины тоже плыла вонь, слабая, но всепроникающая, и Блэйн уже начал ее ненавидеть. Ему стало трудно находиться рядом с женой. Ее запах и вид оскорбляли его и в то же время переполняли беспомощной жалостью и едким чувством вины при мысли о собственной неверности.

Изабелла похудела так, что казалась скелетом. На костях ее хрупких ног не осталось плоти, и они выглядели как ноги болотной птицы, идеально прямые и бесформенные, искаженные лишь узлами коленей и непропорционально большими ступнями.

Руки у нее стали такими же тонкими, с черепа тоже исчезла плоть. Губы Изабеллы были растянуты, зубы обнажились и словно выступили вперед, напоминая зубы черепа, когда она пыталась улыбнуться или, что случалось чаще, ее лицо искажалось от гнева; а десны имели бледный, почти белый цвет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кортни

Кортни. 1-13 (СИ)
Кортни. 1-13 (СИ)

Кортни: Шоп и Гаррик Кортни, братья, соперничающие в любви — но готовые не задумываясь отдать жизнь друг за друга... Один — лихой и бесстрашный авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств. Другой — добросердечный и мирный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Им выпало жить в жестокие времена. В Южную Африку снова и снова приходит война. Белые колонисты железной рукой подавляют восстания зулусов — однако и самим им предстоит очень скоро пережить унизительное поражение в англо-бурской кампании. Но Шон и Гаррик Кортни не привыкли отступать перед опасностью. Они слишком хорошо знают: Южная Африки — земля, где нет места слабым и малодушным.. Настоящая книга издаётся в память прекрасного мастера пера в историко-приключенческом жанре Уилбуру Смиту, ушедшему от нас 13 ноября 2021 года. Светлая память!                                                        Содержание:   КОРТНИ:    1. Уилбур Смит: Когда пируют львы.  2. Уилбур Смит: И грянул гром.  3. Уилбур Смит: Птица не упадёт.  4. Уилбур Смит: Горящий берег.  5. Уилбур Смит: Власть меча.  6. Уилбур Смит: Ярость  7. Уилбур Смит: Время умирать (Перевод: П. Киракозов)  8. Уилбур Смит: Золотой Лис (Перевод: Е. Комиссаров)  9. Уилбур Смит: Стервятники (Перевод: Д. Арсеньев) 10. Уилбур Смит: Муссон (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 11. Уилбур Смит: Голубой горизонт (Перевод: Дмитрий Арсеньев) 12. Уилбур Смит: Триумф солнца (Перевод: В. Заболотный) 13. Уилбур Смир: Ассегай (Перевод: Сергей Самуйлов                                                                                       

В. М. Заболотный , Д. Арсеньев , Е. В. Комиссаров , Павел Андроникович Киракозов , Сергей Николаевич Самуйлов , Уилбур Смит

Приключения / Прочие приключения / Исторические приключения
Когда пируют львы. И грянул гром
Когда пируют львы. И грянул гром

Земля Южной Африки щедро полита кровью – здесь столкнулись интересы тех, кто родился африканцем, и тех, кто пришел с другого континента, чтобы сделать эти территории своей собственностью. Белые переселенцы – буры – успешно сражаются с восставшими зулусами, но позднее унизительное поражение ожидает и самих колонистов. В это жестокое время выпало родиться братьям Шону и Гаррику Кортни. Один стремится к богатству, готовый добыть его любой ценой, другой – к мирной оседлой жизни на своей ферме. Обоим не занимать силы духа, недаром девиз доблестных предков Кортни гласит: «Я выдержу». Но однажды между неразлучными и преданными друг другу братьями словно черная кошка пробежала. Они стали соперниками на долгие годы, и для окружающих их вражда всегда была окутана тайной…«Когда пируют львы», «И грянул гром» – первые два романа из цикла о бесстрашных Кортни, чей славный род восходит к золотому веку пиратства. Романы издаются в новом переводе.Ранее роман «И грянул гром» издавался под названием «Раскаты грома».

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения
Хищные птицы
Хищные птицы

Вторая половина XVII столетия, золотой век пиратства. Англия и Голландия ведут войну за морское владычество, а на войне все средства хороши. Английскому капитану сэру Фрэнсису Кортни выдано королевское разрешение преследовать, а попросту — грабить неприятельские торговые суда. Вместе со своим семнадцатилетним сыном Хэлом он патрулирует воды у берегов Южной Африки. Боевая каравелла Кортни охотится на голландский галеон, идущий из Ост-Индии и груженный золотом, драгоценными специями и редкой древесиной. Подобный трофей может принести целое состояние! И вот галеон взят на абордаж, но пиратское счастье мимолетно — в скором времени сэр Фрэнсис и Хэл попадают в руки безжалостных врагов…Роман «Хищные птицы» хронологически открывает эпопею о неукротимых Кортни, чей девиз гласит: «Я выдержу».Книга также выходила под названием «Стервятники» в переводе Д.Арсеньева.

Амадо Эрнандес , Наталья Романовна Рубинштейн , Н. Р. Рубинштейн , Т В Воронина , Т. В. Воронина

Приключения / Приключения / Боевики / Детективы / Детская образовательная литература
Стервятники
Стервятники

Воды у берегов Африки красны от крови, пролитой в войне Англии и Голландии за право морского господства.Каперы обеих сторон делают огромные состояния, охотясь за торговыми судами противника.Английский капитан сэр Фрэнсис Кортни, подобно морскому ястребу, преследует корабли Ост-Индской компании, чьи трюмы полны несметных сокровищ.Но вскоре удача изменяет сэру Фрэнсису — он гибнет от рук предателей. Тогда на капитанский мостик поднимается его семнадцатилетний сын Хэл, поклявшийся любой ценой отомстить убийцам отца…Незабываемая эпическая сага Уилбура Смита, написанная с прекрасным знанием реалий прошлого, переносит читателей в один из самых интересных периодов истории — полный приключений XVII век. [По хронологии написания это девятый роман из цикла «Кортни» (1997), однако по внутренней хронологии цикла это первое произведение в нём.]

Уилбур Смит

Морские приключения

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза
Пока светит солнце
Пока светит солнце

Война – тяжелое дело…И выполнять его должны люди опытные. Но кто скажет, сколько опыта нужно набрать для того, чтобы правильно и грамотно исполнять свою работу – там, куда поставила тебя нелегкая военная судьба?Можно пройти нелегкие тропы Испании, заснеженные леса Финляндии – и оказаться совершенно неготовым к тому, что встретит тебя на войне Отечественной. Очень многое придется учить заново – просто потому, что этого раньше не было.Пройти через первые, самые тяжелые дни войны – чтобы выстоять и возвратиться к своим – такая задача стоит перед героем этой книги.И не просто выстоять и уцелеть самому – это-то хорошо знакомо! Надо сохранить жизни тех, кто доверил тебе свою судьбу, свою жизнь… Стать островком спокойствия и уверенности в это трудное время.О первых днях войны повествует эта книга.

Александр Сергеевич Конторович

Приключения / Проза о войне / Прочие приключения