Читаем Власть над бесами, болезнями и смертью полностью

По ходу разрастания дела Его жизни возникла необходимость расширить служение.

«Созвав же Двенадцать, дал им силы и власть над всеми бесами и врачевать от болезней, и послал их проповедовать Царствие Божие и исцелять больных» (Лк. 9:1,2).

Когда стало очевидным, что для этих двенадцати учеников оказалось слишком много работы, Иисус избрал семьдесят других учеников и послал их в окрестные селения со словами:

«…исцеляйте находящихся в нем больных, и говорите им: «приблизилось к вам Царствие Божие» (Лк. 10:9).

Если и были какие-то основания утверждать, что только Иисус и Апостолы могли исцелять, то факт избрания этих семидесяти учеников должен развеять подобные мысли. Когда эти семьдесят человек вернулись после своего первого евангелизационного похода, они радовались, говоря:

«Господи! и бесы повинуются нам о имени Твоем!» (Лк. 10:17).

Мы читаем, что в дополнение к этим семидесяти был еще один человек, о котором ученики жаловались Иисусу:

«Учитель! мы видели человека, который именем Твоим изгоняет бесов, а не ходит за нами; и запретили ему, потому что не ходит за нами. Иисус сказал: не запрещайте ему, ибо никто, сотворивший чудо именем Моим, не может вскоре злословить Меня. Ибо кто не против вас, тот за вас (Мк. 9:38-40) .

В Новом Завете восемьдесят четыре человека исцеляли других людей при жизни Иисуса на земле. Это был Иисус, двенадцать Апостолов, семьдесят других учеников и еще тот человек, который не ходил с ними .

Павел и Варнава были Апостолами уже после смерти и воскресения Иисуса, но в книге Деяния Апостолов написано, что они исцеляли многих. Павел сам получил исцеление благодаря служению Анании, ученика Иисуса. Анания был послан Павлу, когда получил видение от Господа.

Филипп был евангелистом, проповедовавшим в Самарии, и его служение сопровождалось замечательными чудесами и знамениями.

В служении Павла больные исцелялись и мертвые воскресали, не только тогда, когда Павел возлагал руки и молился. Ему приносили платки, чтобы он мог к ним прикоснуться, и когда их возлагали на больных, болезнь уходила, и бесы оставляли их.

Послание Иакова дает нам конкретные указания относительно того, что делать в случае болезни:

«Болен ли кто из вас, пусть призовет пресвитеров Церкви, и пусть помолятся над ним, помазав его елеем во имя Господне» (Иак. 5:14) .

Относительно молитвы веры Библия учит:

«И молитва веры исцелит болящего, и восставит его Господь; и если он соделал, грехи, простятся ему» (Иак. 5:15).

Огромное количество чудес, происходивших в эпоху средневековья, заслуживает внимательного рассмотрения. Многочисленные свидетельства, полученные от современников этих событий, делают недопустимой мысль о том, что люди, совершавшие их, духовно заблуждались или были обмануты.


СЛУЖЕНИЕ ДЖОНА АЛЕКСАНДРА ДОУИ


В 1901 году Джон Александр Доуи основал город Сион в штате Иллинойс, в шестидесяти километрах от Чикаго. Через 12 месяцев его население составило четыре тысячи человек. Через три года численность населения была десять тысяч человек. Городской совет издал законы, которые запрещали употребление наркотиков, применение медикаментов, а также употребление свиного мяса. Статистика показывала, что уровень смертности в этом городе ниже, чем в других городах с таким же населением. Страховые компании не хотели страховать жителей Сиона из-за того, что они не пользуются услугами врачей и не принимают лекарств. Но в настоящее время страховые компании заинтересованы вести там свой бизнес, поскольку жители города признаны самыми здоровыми людьми в Соединенных Штатах.

Как-то в Чикагском Зале Собраний проводилось служение, на которое со всех концов мира приехали те, кто получил исцеление благодаря служению Доуи. Собравшиеся попросили записать свои свидетельства на карточке размером 6 на 12 сантиметров. Потребовалось пять огромных корзин, чтобы сложить все эти карточки, — их было шестьдесят тысяч. Десять тысяч человек поднялись в аудитории со своих мест и засвидетельствовали о своем личном спасении Божьей силой, после чего общее количество свидетельств стало равняться семидесяти тысячам.

В Южно-Африканской республике вера в божественное исцеление достигает такого размаха среди черного и белого населения, что, по наблюдениям военных во время последней войны, двадцать из каждых ста человек отказывались от медицинской помощи и уповали только на Божье исцеление. Военным пришлось организовать отряды божественного исцеления.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иисус Неизвестный
Иисус Неизвестный

Дмитрий Мережковский вошел в литературу как поэт и переводчик, пробовал себя как критик и драматург, огромную популярность снискали его трилогия «Христос и Антихрист», исследования «Лев Толстой и Достоевский» и «Гоголь и черт» (1906). Но всю жизнь он находился в поисках той окончательной формы, в которую можно было бы облечь собственные философские идеи. Мережковский был убежден, что Евангелие не было правильно прочитано и Иисус не был понят, что за Ветхим и Новым Заветом человечество ждет Третий Завет, Царство Духа. Он искал в мировой и русской истории, творчестве русских писателей подтверждение тому, что это новое Царство грядет, что будущее подает нынешнему свои знаки о будущем Конце и преображении. И если взглянуть на творческий путь писателя, видно, что он весь устремлен к книге «Иисус Неизвестный», должен был ею завершиться, стать той вершиной, к которой он шел долго и упорно.

Дмитрий Сергеевич Мережковский

Философия / Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука
Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика