Читаем Властелин Хаоса полностью

Ранд перевел взгляд с прислужниц на трех Айз Седай, пристально смотревших на него. Откуда они могли узнать про Аланну?

Однако гадать было некогда – почти в тот же миг кожу его стало покалывать.

Гнев всколыхнулся и в Ранде, и в Льюсе Тэрине одновременно, лишь в последний момент Ранд успел опередить соперника и ухватиться за саидин. Раскаленная добела ярость клокотала за гранью пустоты. Ярость и презрение. Ранд сердито воззрился на Койрен, Галину и третью их спутницу, – как ее зовут, он так и не узнал. Койрен застыла на месте, решительно выставив вперед подбородок, а две другие Айз Седай улыбались – отнюдь не ласково. Значит, они так же глупы, как и Мерана с той ее компанией.

Скользнувший между ним и Истинным Источником сотворенный Айз Седай щит оказался мощным, словно ворота шлюза. Поток саидин просто исчез, оставив лишь тошнотворный осадок порчи. Более того, воздух вокруг Ранда, от лодыжек до щек, словно загустел, а потом и затвердел.

У Ранда глаза на лоб полезли. Три женщины не могли создать такой щит. Никаким трем женщинам не под силу отрезать его от Источника, тем более если он уже ухватился за саидин, – разве что каждая из них обладает мощью Семираг, Месаны или… Ранд упорно тянулся к Источнику, с неистовой силой колотился о невидимую стену. О нее же, рыча, как зверь, бился и Льюс Тэрин. Один из них должен был добраться до саидин, должен был сокрушить этот барьер. Ведь его поддерживают всего три женщины!

Щит оставался на месте.

Неожиданно одна из прислужниц шагнула вперед, встала рядом с Айз Седай, и Ранд почувствовал, как от его лица отхлынула кровь. Эта женщина тоже была лишена признаков возраста. Четыре безвозрастных лица. Четыре пары глаз внимательно смотрели на него.

– Очень жаль, что дошло до этого, – спокойный, но раскатистый голос Койрен больше подходил для выступления перед собранием, чем для разговора с единственным собеседником. – Я очень хотела, чтобы ты прибыл в Тар Валон по доброй воле, но тебе вздумалось морочить нам голову отговорками. Скорее всего, ты связался с теми несчастными дурочками, которые сбежали после усмирения той женщины, Санчей. Ты и правда считал, что они могут предложить что-то стоящее? В противовес Белой Башне? – Судя по голосу, она была в нем разочарована.

Сейчас Ранд мог двигать только глазами. Взгляд его вновь обратился к прислужницам, возившимся возле одного из сундуков. Он был открыт, и они доставали из него какое-то плоское блюдо. Некоторые из них казались совсем молоденькими, но другие… Все. Все они были Айз Седай. Пять женщин, достаточно молодых, чтобы черты их не успели приобрести отпечатка, накладываемого долгой работой с Силой, должны были – и сумели – усыпить его бдительность. Вот почему остальные вообще не поднимали глаз. Сейчас в комнате находились пятнадцать Айз Седай. Тринадцать – чтобы, вступив в соединение, сплести щит, разорвать который не под силу ни одному мужчине, и еще две – чтобы связать его. Тринадцати было достаточно для… Льюс Тэрин исчез с паническим воем.

Галина забрала с колен Ранда Драконов скипетр и покачала головой.

– Теперь, Койрен, за все отвечаю я, – заявила она, не удостаивая Ранда даже взглядом; для нее он был все равно что еще одной частью кресла. – Изначально предполагалось, что, если дело дойдет до этого, руководство перейдет к Красной Айя. – И она передала скипетр черноволосой женщине в сером платье. – Кэтрин, положи куда-нибудь эту штуковину. Преподнесем ее Амерлин, пусть позабавится.

Красная Айя! По лицу Ранда заструился пот. Ну хоть бы кто-нибудь вошел сейчас в комнату: Девы, Хранительницы, Сулин – кто угодно. Закричать, поднять тревогу, поднять на ноги весь дворец… Тринадцать Айз Седай, и главная – из Красной Айя. Имей Ранд возможность открыть рот, он бы завыл.


Когда отворилась дверь, Байн с удивлением подняла глаза – обычно Ранд ал’Тор принимал Айз Седай дольше – и невольно перевела взгляд на прислужниц, выносивших сундуки. Но тут перед ней выросла черноволосая Айз Седай, и Байн быстро поднялась на ноги и встала чуть ли не навытяжку. Она не слишком хорошо разбиралась в том, что говорили ей другие Девы в Кэймлине, – в том, что некогда было известно лишь вождям и Хранительницам Мудрости, – а вот смотревшие на нее сейчас черные глаза словно хранили память о древнем прегрешении Айил. Глаза удерживали Байн на месте, и она лишь смутно осознавала, что другая Айз Седай – тоже черноволосая – точно так же стоит напротив Чиад. Служанки во главе с еще одной, третьей сестрой тем временем удалялись по коридору. Байн призадумалась, не собирается ли Айз Седай убить ее за ту давнюю оплошность Айил. Несомненно, будь у Айз Седай такое намерение, она бы уже давно убила ее, однако суровые темные глаза этой женщины, безусловно, предвещали смерть. Умереть Байн не боялась – успеть бы только закрыть лицо вуалью.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме