Читаем Властелин Хаоса полностью

Лежа на животе на вершине холма, Перрин всматривался в картину, походившую на бредовое видение. Из волчьих сообщений Перрин предполагал, что` он увидит; реальность оказалась намного ужаснее. На расстоянии примерно мили от его наблюдательного пункта, возле небольшой рощицы в стороне от дороги, огромная, бурлящая масса Шайдо со всех сторон волнами накатывалась на кольцо людей и фургонов. Некоторые фургоны уже полыхали. Огненные шары величиной с кулак, а иногда и с булыжник вылетали навстречу айильцам, обращая людей в живые факелы. Молнии, срываясь с безоблачного неба, разили в гущу нападавших, подбрасывая в воздух комья земли и облаченные в кадин’сор фигуры. Однако огненные шары и серебристые молнии летели и в противоположном направлении. Большая часть выпущенных Шайдо огней гасла или взрывалась в воздухе, но некоторые все же достигали цели. Пока незначительный перевес был на стороне Айз Седай, но подавляющее численное превосходство Шайдо вполне могло заставить чашу весов склониться на их сторону.

– Должно быть, там направляют Силу две, а то и три сотни женщин, – пробормотала Кируна, лежавшая рядом с Перрином.

Судя по тону, зрелище произвело на нее впечатление. И на находившуюся близ Зеленой сестры Сорилею тоже. Судя по запаху, Хранительница Мудрости была встревожена. Не испугана, но явно встревожена.

– Мне еще не доводилось видеть столько плетений сразу, – продолжала Айз Седай. – Очевидно, в лагере не менее тридцати сестер. Ты привел нас в кипящий котел, молодой Айбара.

– Сорок тысяч Шайдо, – хмуро проворчал Руарк, лежавший по другую сторону от Перрина. – Самое меньшее сорок тысяч. Теперь понятно, почему они не посылали на юг больше копий. Только радости от этого мало.

– Лорд Дракон там? – спросил Добрэйн, глядя через плечо Руарка. Перрин кивнул. – А ты, стало быть, намерен его вызволить? – Перрин снова кивнул, и Добрэйн тяжело вздохнул. От него исходил запах не страха, а обреченности. – Мы выступим, лорд Айбара. Туда мы пойдем, но вот вернемся ли?

На сей раз кивнул Руарк.

Кируна взглянула на них с недоумением:

– Вы что, не понимаете, что у нас недостаточно сил? Нас всего девять! Даже вместе с этими Хранительницами, если они и вправду способны что-то там направлять, нам не справиться со всем этим.

Сорилея громко фыркнула. Кируна предпочла этого не заметить.

– Тогда садись на лошадь и скачи на юг, – сказал ей Перрин. – Я не допущу, чтобы Элайда заполучила Ранда.

– Хорошо, – с улыбкой отозвалась Кируна. – Я тоже не намерена этого допустить.

Хотел бы Перрин, чтобы от таких улыбочек у него не пробегали по телу мурашки. Правда, угляди Кируна, какой взгляд вперила ей в затылок Сорилея, небось и у нее бы мурашки побежали, даром что она Айз Седай.

Перрин подал знак дожидавшимся в расщелине соратникам. Сорилея и Кируна соскользнули со склона вниз, где можно было выпрямиться в полный рост, и разошлись в противоположные стороны.

Особого плана у них не было – все сводилось к тому, чтобы добраться до Ранда и каким-то способом освободить его. Дальнейшее целиком зависело от самого Ранда – от того, сумеет ли он сотворить достаточных размеров проход и увести с собой тех, кого к тому времени еще не перебьют ни Шайдо, ни Айз Седай. Для героев преданий, о которых распевают песенки менестрели, такая задача не представляла бы ни малейшего труда, но то герои. Перрин жалел, что не было времени все как следует продумать, когда он с Добрэйном и Руарком на ходу составили план, при этом вождю пришлось бежать между двух лошадей. У них не было многого, но главное – у них не было времени. Кто мог сказать, сколько еще продержатся Айз Седай из Белой Башни под натиском Шайдо.

Первыми пришли в движение двуреченцы и Крылатая гвардия – они разбились на два отряда, один из которых окружил пеших Хранительниц Мудрости, а другой – конных Айз Седай с их Стражами. Справа и слева две людские волны перехлестнули кряж, и над их головами заколыхались знамена. Перрин разрешил поднять не только Волчью голову, но и Красного орла Манетерена. Руарк даже не взглянул в сторону Эмис, шагавшей рядом с темным мерином Кируны, но Перрин расслышал его шепот:

– Да свидимся мы снова, прохлада души моей.

Предполагалось, что майенцы и двуреченцы прикроют Хранительниц Мудрости и Айз Седай при отступлении, хотя все могло сложиться иначе. Кируне и Бере план не очень понравился – они предпочли бы иметь возможность прорваться к Ранду первыми.

– Ты и вправду собираешься драться пешим, лорд Айбара? – недоверчиво спросил у Перрина Добрэйн. Подобное решение представлялось ему нелепой блажью.

– Так ведь с коня этой штуковиной не больно помашешь, – пояснил Перрин, поглаживая висящий у бедра топор. Это было правдой, но, кроме того, ему не хотелось посылать Ходока или Трудягу почитай на верную смерть. Человек – другое дело, у него есть право выбора. – Может, когда придет время, ты дашь мне держаться за стремя.

Добрэйн заморгал – кайриэнцы почти никогда не сражались пешими, – потом понял и кивнул.

– Пора дудочникам играть танец, – произнес Руарк, поднимая черную вуаль.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме