Читаем Властелин Колец полностью

— Ещё бы, ещё бы, — закивал головой господин Буттербур. — Только ведь чёрные-то, они же про вас и без меня узнают. Ох, какая жалость, что мистер Торбинс сегодня вечером так к себе внимание-то привлёк, чтоб не сказать больше. Про мистера Бильбо, как он уходил-то, здесь уж слышали-переслышали. Ноб и тот, видать, понял, а ведь есть в Бри такие, которые побыстрее соображают.

— Что ж, будем надеяться, что Всадники пока не вернутся, — сказал Фродо.

— Конечно, конечно, будем надеяться, — поддакнул Барлиман. — Тем более, призраки они там или нет, но в "Пони" им так просто не пробраться. До утра спите спокойно. Ноб про вас слова не скажет. Что до меня, то я, пока на ногах держусь, никаких чёрных даже на порог не пущу. Всем домом покараулим. А вы тем временем попробуйте как следует выспаться, если получится.

— Только на рассвете чтоб нас разбудили, — наказал Фродо. — Надо выйти в самую рань. Завтрак, будьте добры, в полседьмого.

— Будет сделано! Я сам прослежу, — пообещал трактирщик. — Доброй ночи, мистер Торбинс, то есть, простите, Накручинс! Доброй ночи — ой, вот только где же мистер Брендизайк?

— Не знаю, — мгновенно встревожившись отозвался Фродо. Про Мерри они как-то позабыли, а время было позднее. — Гуляет, наверно. Он сказал, пойдёт подышит воздухом.

— Да, за вами глаз да глаз! — со вздохом заметил господин Буттербур. — Можно подумать, вы сюда развлекаться приехали! Пойду-ка велю запереть все двери. Приятеля вашего, конечно, впустят, когда он вернётся. Или нет, лучше я за ним Ноба пошлю. Ну, доброй всем ночи!

Наконец хозяин вышел, снова с сомнением поглядев на Бродяжника и покачав головой. Шаги его в коридоре удалились и стихли.


— Ну? — спросил Бродяжник. — Письмо когда будешь читать?

Фродо внимательно рассмотрел печать — да, печать Гэндальфа, несомненно, — потом сломал её. Лист был исписан скорым и чётким почерком:


БРИ, "ГАРЦУЮЩИЙ ПОНИ",

День Середины года, год по исчислению Шира 1418.

Дорогой Фродо,

Меня настигли дурные вести. Спешу, времени совсем нет; а ты выбирайся побыстрее из Торбы: к концу июля, самое позднее, чтобы в Хоббитании и духу твоего не было! Вернусь сразу, как смогу; запоздаю — нагоню. Если пойдёшь через Бри, оставь мне весточку. Трактирщику (Буттербуру) доверять можно. Надеюсь, на Тракте встретите моего друга: человек, высокий, худощавый, темноволосый, зовут Бродяжником. Он всё знает и поможет. Иди к Раздолу — там-то уж наверняка встретимся. А не появлюсь — Элронд о вас позаботится и скажет, как быть дальше.

Тороплюсь, прости —

Гэндальф.

Да, к слову: НЕ НАДЕВАЙ его, ни в коем случае не надевай! Идите днём, ночью прячьтесь!

Ещё к слову: когда встретите Бродяжника, будьте осторожны — мало ли кто может так назваться. Его настоящее имя Арагорн.

Неярок чистого золота блеск,Ушедший скитаться — в глуши не исчез;Мороз не тронет глубоких корней,Старость — ничто для крепких ветвей.Под пеплом спящий огонь — оживёт;Вспышка света тени прорвёт,Обломки снова станут мечём,Лишённый короны — вновь королём.

И ещё к слову: надеюсь, Буттербур не замедлит отослать письмо. Он человек надёжный, только память у него — как забитая хламом кладовка: вечно всё теряется. Забудет — зажарю, как поросёнка.

Удачи!


Фродо прочёл письмо про себя, потом отдал его Пину и Сэму.

— Да, натворил дел старина Буттербур! — сказал он. — Его точно следовало бы зажарить. Получи я это письмо вовремя, давно бы уже в Раздоле были. Но что же такое с Гэндальфом? Он пишет, будто собирается в огонь шагнуть.

— А он уже много лет идёт сквозь огонь, — сказал Бродяжник. — Напрямик, без колебаний.

Фродо обернулся и задумчиво поглядел на него, припоминая "ещё к слову" Гэндальфа.

— Почему же ты сразу не сказал мне, что ты его друг? — спросил он. — И дело бы с концом.

— Ты думаешь? А без этого никто бы мне так и не поверил? — ответил Бродяжник. — Про письмо я не знал. Потому и был вынужден заставить вас поверить мне без доказательств, если хотел помочь вам. Да и про себя я всего рассказывать не собирался, во всяком случае, сразу. Сперва надо было разобраться с вами. Враг уже не раз ставил мне ловушки. Я разобрался — и готов был ответить на ваши вопросы. Впрочем, — добавил он со странной улыбкой, — надо признать, я надеялся, что вы почувствуете ко мне доверие и без особых объяснений. Человек, за которым постоянно идет охота, тоже может устать от всеобщей подозрительности и затосковать по обычному дружелюбному взгляду. Хотя вид мой, конечно, к дружелюбию не располагает.

— Это верно. Во всяком случае, с первого взгляда, — облегчённо рассмеялся Пин, дочитавший письмо Гэндальфа. — Однако, "суди по делам, а не по внешности", как говорят у нас в Шире. Смею заметить, что повалявшись несколько дней по кустам и канавам, мы будем выглядеть примерно так же.

Перейти на страницу:

Все книги серии Властелин колец

Властелин колец
Властелин колец

Трилогия «Властелин Колец» бесспорно возглавляет список «культовых» книг XX века. Ее автор, Дж. Р. Р. Толкин, профессор Оксфордского университета, специалист по древнему и средневековому английскому языку, создал удивительный мир — Среднеземье, который вот уже без малого пятьдесят лет неодолимо влечет к себе миллионы читателей. Там, в Среднеземье, в стране, управляемой советом волшебников, где в серебряных лесах поют эльфы, в глубоких пещерах добывают драгоценный мифрил гномы, а бескорыстие добрых чародеев постоянно подвергается испытаниям, — разгорается битва Света и Тьмы, исход которой, по воле провидения, зависит от самых маленьких жителей — Хоббитов. История Кольца Всевластья послужила основой множеству телевизионных и театральных постановок, мультфильмов, компьютерных игр и комиксов. Тысячи людей по всему миру ежегодно собираются для участия в ролевых играх, основанных на сюжетах, взятых у Толкина. Эпопею Толкина, как миф, можно интерпретировать по — разному — и как повествование о бывших или будущих событиях, и как притчу, и как аллегорию, и как историю духовного восхождения, и как фантастику, — все толкования будут верны, но ни одно не станет полным. «Братство Кольца» — первый том трилогии. Здесь рассказывается о том, как начался путь Фродо, хранителя Кольца, в Мордор, к Огненной Горе.

Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин

Фантастика / Научная Фантастика / Фэнтези / Героическая фантастика
Властелин Колец
Властелин Колец

"Властелин Колец" Джона Толкина повествует о Великой войне за Кольцо, о войне, длившейся не одну тысячу лет. Овладевший Кольцом получает власть над всем живым и мертвым, но при этом должен служить Злу!Юному хоббиту Фродо выпадает участь уничтожить Кольцо. Он отправляется через Мордор к огненной Горе Судьбы, в которой кольцо было отлито — только там, в адском пекле, оно может быть уничтожено.Фродо и его друзьям (в числе которых эльфы, гномы и люди) противостоит Саурон, желающий получить назад свое драгоценное Кольцо и обрести власть над миром.От переводчика: перевод трилогии был сделан мной в 1982–83 году сразу же после выхода в 1981 г. "Хранителей". Поскольку переводов второй и третьей части тогда не существовало, я начала именно с них, взяв за основу поразивший меня перевод Кистяковского и Муравьева. И только гораздо позже внесла небольшие изменения в первую часть, чтобы просто приблизить ее к тексту. Поскольку персональных компьютеров в то время в стране не было, очень долго мой перевод существовал лишь в единственном экземпляре, напечатанном на машинке. Спустя четверть века текст почти стерся, поэтому я перенесла его в 2009–11 году в электронный вид, попутно слегка подправив.

Джон Рональд Руэл Толкин

Фэнтези

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика