Читаем Властелин летающего замка полностью

Храм Хакурей был расположен слишком далеко от поселения людей, и местность на пути к нему считалась небезопасной. Всегда существовал риск по пути сюда встретить хищного йокай или разозленную сильную фею, ищущую возможность навредить посетителям храма, от жриц которого всевозможные злыдни Генсокье немало натерпелись. Поэтому люди, поклоняющиеся статуе дракона в деревне, в храм приходили крайне редко. В основном это были вынужденные прогулки, если где-то в Генсокье начинали твориться серьезные безобразия, и селению требовалась помощь жриц. Лишенный посетителей, храм медленно приходил в упадок и, ныне, в нем обитала последняя из великих хранительниц барьера.

-- Рейму, Рейму, Рейму! -- по кустам и кронам деревьев пошел шорох, когда использующие магию левитации жрица и ее спутник на бреющем полете прошли над лесом. -- Спасайтесь!

Мелкие феи и йокай в панике разбегались кто куда, прятались в норы и укромные места. Повышенная живучесть или даже бессмертие не помогали легче переживать боль от побоев. Сильных магов стаи мелочи боялись как огня и ни за что не посмели бы напасть на них без лидера.

-- Вот переполох! -- мико, видя что творится внизу, рассмеялась и оглянулась на своего спутника, огромную черепаху-йокай, очень старого друга, который, пыхтя и сопя от усердия, безуспешно силился взлететь повыше. -- Гендзи, может, остановимся и отдохнем?

-- Нет, Рейму-сама. -- дед-черепаха, вызвавшаяся помочь хозяйке донести покупки до дома, упрямо мотнул головой. -- Я смогу добраться до храма! Я обещал, и я смогу!

Жрица, навьюченная поклажей даже больше старика, хихикнула и, поднырнув под медленно снижающуюся черепаху, уперлась плечами в нижнюю часть его панциря. Нести на себе удвоенную поклажу и тушу здоровенного йокай было очень тяжело, но...

-- Так легче? -- спросила Рейму, когда она и старик Гендзи начали подниматься выше над деревьями. -- Держись, друг, мы почти дома!

Самая короткая ночь в году заканчивалась.

Горизонт начал светлеть, когда среди дикого леса показалось строение храма и двое путников осторожно опустились на мощеную дорожку.

-- Уф. -- ноги старой черепахи разъехались в стороны и он грузно рухнул на землю. -- Добрались! Рейму, снимай с меня все. Извини, но я наверное на праздник сегодня больше не полечу. Добраться бы до озера и поплавать в прохладной водичке...

-- Прости, что вот так с самого веселья выдернула. -- Рейму сняла свою поклажу и начала теребить узел веревки, удерживающей ящики и сумки на панцире черепахи. -- Просто если бы покупки оставила, феи точно бы все растащили. Откуда только взялись они, посреди селения? Лет сто ведь уже близко к людям не подходили. Не иначе, Казуки-сан приволок.

-- Я сам вызвался помогать, так что не переживай. В моем возрасте много пьянствовать вредно. Видишь, с каким трудом до дома добрался! Так что мне тебя только благодарить надо.

Рейму начала снимать ящики на землю, как вдруг резко обернулась и крепко сжала пальцами материализовавшийся из магических потоков лист с силовой печатью.

Словно воплощаясь из утреннего сумрака, к девушке и черепахе приближалась высокая, метра три ростом, фигура в черном плаще. Что еще за чудовище?

Шла фигура от храма, очевидно, она находилась здесь уже некоторое время. Призрак? Или йокай?

Из-под плаща показалась волне человеческая рука и, прижав ее к груди, фигура галантно поклонилась мико.

-- Приветствую вас, уважаемая жрица. -- приятным, спокойным голосом, произнес великан. -- Прошу, не пугайтесь. Уверяю, что для метания в меня магических печатей пока нет ни повода, ни смысла. Я желал лишь взглянуть на местную знаменитость, прямо или косвенно помогавшую решить множество проблем Генсокье. Такая хрупкая, юная девушка... даже появляется сочувствие. Непросто вам, видимо, приходится. Поддерживать храм и решать, одну за другой, проблемы маленького, но кипучего мира...

-- Спасибо за вашу добрую волю, конечно, но вы не представились.

-- Мое имя неизвестно нигде и никому в Генсокье. Я странник и отшельник, встретив которого один раз, никогда нельзя быть уверенным, встретишь ли его снова. Есть ли смысл произносить пустое сочетание звуков, которое я принимаю как свое имя?

-- И, тем не менее...

-- Можете называть меня Безымянным.

-- Что за странная скрытность? В этом есть смысл? Уже не какое-нибудь легендарное ли вы чудовище, уважаемый? Ямата но орочи? Или один из драконов?

-- Нет, я не могу похвастаться широкой известностью и легендарностью. -- отозвалась фигура, торопливо втянув под балахон невзначай выскользнувший шипастный хвост. -- В целом... скрывать мое имя тоже бессмысленно. Если желаете его услышать, то... Андрон. Так меня называл мой единственный настоящий друг.

-- Позвольте узнать, господин Андрон, зачем вы посещали храм? Могу ли я чем-либо быть полезна?

-- Ваш храм и вы... я узнал все, что хотел, просто взглянув. Теперь, позвольте задать всего один вопрос. Докучают ли вам феи?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Обсидиан
Обсидиан

Переехав с мамой в небольшой провинциальный город, Кэти обнаруживает, что ее сосед Дэймон — раздражающе сексапильный, у которого, — цитируем Кэти, — «идеальный рельефный пресс, именно такой, к которому так и тянется рука». И одновременно — раздражающе высокомерный. И то, и другое — вместе или попеременно — абсолютно выводит ее из себя. Однако вскоре Кэти начинает замечать странности в поведении самого Дэймона и его сестры-близнеца Ди. С тех пор ее жизни угрожает смертельная опасность. Каждый роман Дженнифер Арментроут — это мега-бестселлер или блокбастер среди книг. В России роман выходит в фанатском переводе!

Дженнифер Л. Арментраут , Дженнифер Ли Арментроут , Лорен Донер , Людмила Евгеньевна Пельгасова , Макс Коэн

Фантастика / Фанфик / Фэнтези / Фантастика: прочее / Любовно-фантастические романы / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы