Читаем Властелин молний полностью

— Ты молодчина, — похвалил её Рик, растерявшись и от этого объятия, и от колючего взгляда Джейсона, который стоял рядом и молчал.

Глава 23

ЕТ IN ARCADIA EGO

Где-то вдали прозвучали негромкие раскаты грома, предвещая надвигающуюся грозу. Ребята сидели под деревьями, любуясь закатом и отдыхая. Когда небо совсем потемнело и на горизонте сверкнуло несколько молний, Джейсон поднялся и с упрямым выражением лица, ни слова не говоря, решительно направился в лес.

Рик и Анита последовали за ним и вскоре обнаружили каменную тропинку, которая вилась в густой траве между кустарниками. Лес вокруг наполняли голоса разных мелких животных, птиц, шорох листьев и отодвигаемых веток.

— У меня мурашки бегут по коже… — сказала Анита, остановившись спустя некоторое время. — А тебе не страшно? — обратилась она к Рику.

Рыжеволосый мальчик смотрел в спину Джейсону, шедшему впереди.

— Страшно. И всё время кажется, будто кто-то наблюдает за нами.

Джейсон тоже остановился, увидев, как что-то мелькнуло среди деревьев.

— Что случилось? — спросил он.

— Не знаю, — ответил Рик.

Тропинка расширилась и привела к гладкому, укрытому высокой травой прямоугольному камню, походившему на пьедестал какой-нибудь статуи. Кривые корни слегка сдвинули его набок, а ветви плюща почти совсем оплели. Джейсон отодвинул плющ и обнаружил простую надпись:

ET IN ARCADIA EGO

И тут ребята поняли, что оказались в том самом месте, которое изображено в записной книжке Мориса Моро на картинке, где три человека стоят в лесу возле какого-то невысокого сооружения. И подпись под рисунком была точно такая же: Et in Arcadia ego.

— Я тоже в Аркадии… — проговорил Джейсон, проведя рукой по высеченным в камне буквам.

Он хотел обойти вокруг камня, но мешала густая растительность, и тогда он забрался на него, чтобы посмотреть на окрестности с высоты.

— Что видно? — спросил снизу Рик.

Освещённый последними лучами заходящего солнца, Джейсон привстал на цыпочки и, указав в сторону уходящей вдаль дороги, сказал:

— Вон там, внизу… лежит город.

Постепенно лес редел, там и тут появлялись лужайки с одинокими деревьями, местами сквозь листву проглядывало серое или огненно-красное небо. В густой зелени виднелись остатки античных колонн, заросших плющом. Потом ребята увидели фронтон храма, опирающийся на колонны с каннелюрами — с узкими вертикальными желобками, и статую женщины на пьедестале без надписи.

Ещё дальше оказалось несколько островерхих зданий, окна которых заросли цветами, церковь с высокой колокольней, откуда свисали длинные ветви глициний, башня, а может, астрономическая обсерватория, утопающая в зелени.

Дороги, улицы, тропинки, едва различимые в густой траве, а деревья так просто росли внутри зданий.

Ребята шли по старому, заброшенному городу, который трава и деревья отвоевали у людей. Крепкие ветки выглядывали из слуховых окон средневековых зданий. Вековые корни опутывали чаши фонтанов без воды. В тенистых местах рос мягкий тёмно-зелёный мох, а площади превратились в поля, поросшие травой и мелкими белыми цветочками.

Город, в который вошли ребята, представлял собой мешанину разных стилей и эпох, и казалось, населён только животными. В каминных трубах на крышах птицы свили гнёзда, а кролики облюбовали подвалы. Целые поколения грызунов превратили в труху стропила самых крупных зданий, и они обрушились, обвалились, словно карточные домики.

— Это и есть Умирающий город, — сказала Анита, отодвигая ветви плюща, свисавшие с руки какой-то статуи.

— Совершенно заброшенное место… — проговорил Джейсон, бродя между домами и глядя на сломанные ставни.

Вдруг прямо перед ним взмыла вверх стая каких-то птиц с жёлтыми и зелёными перьями.

Неожиданное хлопанье крыльев даже испугало его немного.

— Надо же! — воскликнула Анита.

Ребята остановились перед римским амфитеатром, совершенно заросшим кустарником; за ним виднелись два величественных здания, относящихся к эпохе Возрождения, и покрытый жёлтым мхом фонтан семнадцатого века, из которого текла тонкая струйка воды. Другие дома поблизости тоже лежали в руинах и утопали в густой зелени.

Казалось, самые различные строители и архитекторы нашли убежище в этом лесу на вершине горы и оставили тут свой след, настолько странным выглядело это смешение архитектурных стилей и строений.

С наступлением вечера птичий щебет постепенно утих, а животные, что жили в заброшенных домах, перестали убегать при появлении ребят.

— Стойте! — тихо произнесла Анита, беря Джейсона за руку.

— Что случилось? — спросил он.

Девочка указала в сторону:

— Мне показалось, вон там двигалось что-то большое.

— Тут есть кто-нибудь? — громко крикнул Рик, подходя к заросшему мхом фонтану.

Рыжеволосый мальчик подставил руку под струю. Вода оказалась прохладная, и он намочил губы.

— Тут есть кто-нибудь? — повторил Рик свой вопрос.

Цветы, поляны, руины. Балки, поросшие огромными колониями разноцветных грибов. Нагромождения развалин, колонны, целая аллея каких-то статуй.

— Может, он ушёл туда? — спросил Рик, указывая на аллею.

Перейти на страницу:

Все книги серии Секретные дневники Улисса Мура

Похожие книги

Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы

Эта книга познакомит вас, ребята, с творчеством известного польского писателя Яна Бжехвы. Его уже нет в живых, но продолжают жить его талантливые книги. Бжехва писал для детей и для взрослых, в стихах и в прозе. Но особенно любил он сочинять сказки, и, пожалуй, самые интересные из них — сказки про пана Кляксу. Две из них — «Академия пана Кляксы» и «Путешествия пана Кляксы» — напечатаны в этой книге.Пан Клякса совершенно необычный человек. Никто не знает, волшебник он или фокусник, толстый он или тонкий, взрослый или ребенок. Он бывает всяким: мудрым и ребячливым, изобретательным и недогадливым, всемогущим и беспомощным. Но всегда он остается самим собой — загадочным и непостижимым паном Кляксой.Таинственность — вот главная черта его характера. Пан Клякса очень знаменит. Его знают во всех сказках и волшебных странах.Надеемся, что и вы, ребята, прочитав эту книгу, полюбите пана Кляксу.

Ян Виктор Бжехва

Зарубежная литература для детей
Медная перчатка
Медная перчатка

Знаменитая школа магов Магистериум находится глубоко под землей. В ней учатся дети, обладающие особой силой и талантами. Благодаря жесткому отбору и крайне суровым испытаниям из школы выходят только победители. Ведь кто еще может сразиться с Врагом Смерти – могущественным магом, олицетворением самого зла. Именно поэтому научиться магии – это почти то же самое, что подписать себе смертный приговор. Впрочем, хотят они того или нет, магия у них в крови.«Один из вас падет. Один из вас умрет. А один мертв уже давно». Я знаю об этом пророчестве и прекрасно понимаю, что один из этих троих я. Моя жизнь висит на волоске, как и жизнь моего отца, которого подозревают в похищении мощного алхимического оружия. И теперь мне и моим друзьям во что бы то ни стало надо найти этот алкагест. Ведь он – единственная сила, способная остановить Врага Смерти. И если мой папа им завладел, мне даже страшно подумать, что станет с ним самим, со всеми нами, а особенно со мной, учитывая, кто я есть на самом деле…

Кассандра Клэр , Холли Блэк

Фантастика / Фэнтези / Зарубежная литература для детей