— Ну, внук этой женщины, в теле которой я нахожусь. Боги помогли нам — теперь не нужно скрываться и вызывать ненужные подозрения у местных жителей. Можно приступить к главному — к поиску. Жаль, тебе не осилить язык… Впрочем, для начала перестань смотреть на все так, словно тебя стукнули дубиной по голове. В здешних поселениях имеются самодвижущиеся повозки, они называются… — друид прикрыл глаза, — автомобиль, трамвай, автобус. В доме тоже много чего есть, чему не следует удивляться. Пойдем, я покажу… А заодно посмотрю и сам.
Форгайл засмеялся.
Когда Ханс вечером вернулся домой, бабуля из Канады объясняла своему воспитаннику, как пользоваться унитазом. Тот понятливо кивал и даже несколько раз отважился спустить воду.
Инспектор Ньерд Плеске все-таки посетил камеру хранения. Багаж — большой пластиковый чемодан на колесиках и саквояж желтой кожи — был на месте. Ньерд не поленился осмотреть его — таблетки от давления и головной боли, теплые носки, свитер, перчатки, шерстяная кофта — вещи, какие возят с собой бальзаковского возраста дамы, в боковом кармашке саквояжа — фотография светловолосого мальчика с подписью на обратной стороне — «Ханс. 13 лет». Внук, наверное…
Вернув вещи на место, Ньерд отыскал администратора зала, оказавшегося высокой улыбчивой девушкой, которой инспектор вручил найденный жетон, попросив позвонить, ежели хозяева вещей так и не объявятся.
— Ну, конечно, позвоню, — улыбнулась девушка — ей очень шли темно-красный приталенный пиджак с эмблемой транспортной компании и черная, чуть выше колен, юбка. — Да вы и сами можете звонить, инспектор. Телефон вон, на стене. — Она кивнула на крупные зеленые цифры. — Спросите Фриду.
— Хорошо, — прощаясь, кивнул Ньерд. Уже подходя к машине, обернулся — стоящая за прозрачными дверями девушка смотрела на него. И даже махнула рукой!
Инспектор тоже помахал в ответ… Красивая девушка. И кажется, добрая. А хорошо было бы пойти с ней, скажем, в кафе или на дискотеку. Впрочем, чего уж там в кафе! В ресторан «Христиания» — самый шикарный в городе. Ньерд зажмурил глаза, представив эту девушку, Фриду, в шикарном черном платье с голой спиной и рядом — себя, в темно-синем, недавно подаренном родителями костюме, в сверкающей ослепительной белизною сорочке, при галстуке… Мечты, мечты… Садясь в машину, инспектор еще раз оглянулся. Фриды уже не было. Жаль…
Он выехал на центральную улицу и резко нажал на тормоз — какой-то подросток резко выскочил из-за угла, едва не попав под колеса. Хорошо, Ньерд успел затормозить, а парень, бросившись в сторону, поскользнулся, упал. Инспектор быстро выпрыгнул из машины, помог парню подняться. Вроде бы цел.
— Как ты?
Подросток непонимающе замотал головой, черная шевелюра его растрепалась, в светлых, широко раскрытых глазах явственно читался испуг.
— Имя, фамилия? — представившись, привычно поинтересовался Ньерд.
— Вэлмор его зовут, он иностранец, — подбежал к инспектору белобрысый мальчишка в черной, с заклепками, курточке, распахнутой на груди. На свитере просматривались изображение каких-то черепастых уродцев и непонятная надпись.
— А ты-то хоть кто?
— Ханс Йохансен из Снольди-Хольма.
— А, — вспомнил инспектор. — Это у вас там недели две назад девчонка пропала?
— У нас, — улыбнувшись, кивнул пацан. — Стигне. Только она нашлась почти сразу.
— Да уж, — Ньерд усмехнулся. — Рассказывал комиссар… Парень тот, с ножом, не объявлялся?
— Не видал, — Ханс повертел головой. — Я думал, вы его давно уж поймали.
— Не все так сразу, — вступился за честь мундира инспектор. — Этот твой приятель, он что, немой?
— Говорю ж, иностранец. Из Канады приехал, вместе с моей бабушкой.
— С бабушкой? — Ньерд вспомнил вдруг чемодан… Ну, конечно! То-то этот белобрысый сразу показался знакомым — «Ханс. 13 лет».
— А твоя бабушка, случайно, ничего не теряла?
Ханс пожал плечами:
— Не знаю. Если только вещи — совсем пустая приехала, ни сумки, ни чемодана.
— Что ж сразу-то не обратилась? Эх, бабули, бабули… Слушай-ка, — Ньерд порылся в кармане. — На, перепиши телефон… Пусть твоя бабуля позвонит, спросит Фриду. Она ей вещи и выдаст!
— Ой, спасибо, инспектор!
— Энд ю, — Ньерл повернулся к нарушителю, стоявшему у машины с самым дурацким видом — открыв рот, парень во все глаза таращился на мигающий светофор. — Хэй, мистер!
— Он франкоязычный.
— Месье!
Никакой реакции.
— Да бросьте, инспектор, — махнул рукой Ханс. — У Вэлмора, похоже, не все дома. — Он крутнул пальцами у виска и пожаловался: — Прогуливаю вот его — бабушка попросила — будто у меня своих дел нет!
— Получше присматривай за своим родственником, — садясь в машину, предупредил Ньерд. — И вообще, гуляли бы вы где потише. — Он посмотрел на поток машин, с рычанием сорвавшийся от светофора.
Оглянулся на них и Вэлмор. Задрожав всем телом, схватил Ханса за руку, даже вскрикнул от ужаса.
— Ну и ну, — покачал головой Ньерд. — Он что, у себя в Канаде машин не видел?
Ханс повел плечом:
— Может, из резервации…
Проводив взглядом отъехавший «вольво» инспектора, он оглянулся на родственника: