Читаем Властелин желания полностью

– Сначала отпустите меня. – Лицо ее покрылось потом; из-за поднятых рук Ариана чувствовала себя невероятно уязвимой, слабой, слишком открытой перед ним.

– Шевелите руками каждые несколько минут, чтобы они не затекли, – вот все, что я могу вам посоветовать. – Гейбриел усмехнулся.

Неужели ей раньше казалось, что у него приятный голос? Теперь его голос раздражал ее даже больше, чем скрип ножа по камню. Такого, как он, надо отдать на растерзание крысам, а орел пусть выклюет у него глаза!

– Я постараюсь не уходить далеко, так что успокойтесь. – Он направился в глубь леса и вскоре исчез из виду.

Ариана задрожала, вглядываясь в то место, где только что стоял ее похититель, и не видя ничего, кроме деревьев и опавших листьев.

– Негодяй!

Слова ее эхом отозвались в тишине леса, но дальше ничего не последовало.

Незнакомец появился так же неожиданно, как и исчез. Локон темных волос на лбу усиливал мрачное впечатление, которое он производил.

– Не вздумайте ныть, я голоден, – прорычал он. – Сидите тихо, пока я не решу, кого я хочу съесть первым, вас или кролика.

Ариана молча кивнула и, когда он опять исчез в чаще леса, с облегчением вздохнула. Никогда в жизни она не чувствовала себя такой беспомощной. И правда кролик, оставленный на милость диких зверей.

Тени удлинялись, подул прохладный ветерок, последние лучи заходящего солнца освещали ветки деревьев. Она прислушалась, но слышала только шум ветра и стрекотание сверчков. Ее руки затекали, пошевелить ими мешал ремешок. Ночь приближалась, скоро совсем потемнеет. Она безумно боялась темноты, хотя ее и называли тайным агентом.

«Бандит, наглец», – подумала Ариана, но не решилась произнести эти слова вслух. Мысли ее перенеслись к сыну. Джейсон, наверное, в это время уже в постели, и няня Бет позаботилась о нем. Если с ней случится что-нибудь страшное, его заберут в сиротский дом или даже, не дай Бог, в дом для слабоумных, как глухого.

Ариана попробовала переступить с ноги на ногу, потом поднялась на цыпочки. Ей казалось, что она ощущает запах диких зверей и гниющей листвы. Где-то далеко раздался крик совы. Лес казался ей океаном чернил, в котором шевелились угрожающие тени. Кровь застыла у нее в жилах.

Закрыв глаза, Ариана попыталась изолировать себя от окружающей темноты. Даже внутренняя поверхность век казалась более светлой, чем тени в лесу. У Арианы было такое ощущение ужаса и страха, как будто все привидения мира собрались вокруг. Стараясь дышать глубже, она надеялась постепенно избавиться от страха, хотя в глубине души осознавала, что это так же невозможно, как повернуть вспять мчащуюся армию.

И все-таки где же ее похититель? Он сказал, что вернется и засунет ей кляп в рот, если она закричит: может, ей так и сделать? А вдруг ее крик привлечет хищников?

Ариана подергала кожаный ремешок, больно сжимавший ей руки. Даже строгий кузен не обвинил бы ее за то, что она боится оставаться ночью в лесу одна.

Колени ее задрожали, когда сзади раздался какой-то треск. Открыв глаза, она увидела перед собой страшного демона; его зеленые глаза сверкали в темноте, как звезды.

Ужас охватил несчастную, и она громко вскрикнула.

– Успокойтесь, – услышала она низкий голос, – это всего лишь я.

Поняв, что это действительно ее похититель, Ариана сразу успокоилась, но ноги ее продолжали дрожать. Он поднял над головой факел, и темнота отступила.

– Дышите, дышите спокойно, никакой опасности нет, – насмешливо проговорил он.

Ариана вздохнула. Теперь она готова была примириться с чем угодно, лишь бы темнота с ее подозрительными тенями и пугающими звуками отступила.

– Я нашел лошадей.

Она ничего не ответила, молча радуясь тому, что страх ее постепенно проходит.

– И еще кое-что, чтобы мы могли поесть. – Гейбриел поднял за задние ноги убитого кролика, явно довольный своим успехом. – Простите, если я напугал вас, – добро душно добавил он.

– Нет-нет, вы совсем не испугали меня…

Он усмехнулся, не очень веря ее словам.

– Вот только как вы могли оставить меня тут одну, привязанную к дереву? – Ариана чуть не заплакала от досады.

– Ничего, я был недалеко. – Он постучал по арбалету, висевшему на поясе. – Мне надо было только крикнуть погромче.

– Кругом по лесу ходят опасные бродяги.

– Они получили бы пулю в лоб до того, как добрались бы до вас.

Ариана презрительно посмотрела на его оружие.

– Неужели? Вы хоть знаете, как обращаться с этим?

Гейбриел нахмурился, и Ариана моментально поняла, что с ее стороны было весьма неразумно высказывать сомнения в его опытности. Глядя на рукоять арбалета, она подумала о том, сколько жизней оборвалось слишком рано от его руки.

– Все равно вы не должны были оставлять меня здесь. Что, если бы с вами что-нибудь случилось?

Губы его скривились в усмешке.

– Случилось что? – переспросил он.

Щеки ее покраснели; в первый раз в жизни Ариана была рада, что вокруг было темно. Она постаралась заставить себя успокоиться и перестать изображать истеричную девицу.

Бросив кролика на землю, Гейбриел отвязал ее руки, и они повисли как плети, а сама она чуть не упала.

Перейти на страницу:

Все книги серии Средневековая серия

Похожие книги

Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Навеки твой
Навеки твой

Обвенчаться в Шотландии много легче, чем в Англии, – вот почему этот гористый край стал истинным раем для бежавших влюбленных.Чтобы спасти подругу детства Венецию Оугилви от поспешного брака с явным охотником за приданым, Грегор Маклейн несется в далекое Нагорье.Венеция совсем не рада его вмешательству. Она просто в бешенстве. Однако не зря говорят, что от ненависти до любви – один шаг.Когда снежная буря заточает Грегора и Венецию в крошечной сельской гостинице, оба они понимают: воспоминание о детской дружбе – всего лишь прикрытие для взрослой страсти. Страсти, которая, не позволит им отказаться друг от друга…

Барбара Мецгер , Дмитрий Дубов , Карен Хокинс , Элизабет Чэндлер , Юлия Александровна Лавряшина

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Проза прочее / Современная проза / Романы