Читаем Властелин желания полностью

Дорога проходила мимо полуразрушенного крестьянского дома, окруженного кустами боярышника; жители дома, стоя у ворот, таращили глаза на серый дым, поднимавшийся над аббатством, и когда жеребец Гейбриела, промчавшись мимо повозки с яблоками, толкнул ее, аккуратно сложенные фрукты рассыпались по земле.

– Проклятые аристократы! – закричал владелец фруктов, грозя кулаками вслед всаднику. – Думают, что они хозяева всей страны. Сначала эта леди…

– Простите, мне очень некогда! – бросил Гейбриел через плечо и тут же решил, что на обратном пути непременно возместит нанесенный ущерб.

В этот момент он увидел ее и почувствовал себя победителем. Блестящие волосы развевались, как освещенные закатным солнцем знамена, спутать которые нельзя ни с какими другими.

– А ну, стой! – Гейбриел был уже близко от нее, и мысль о том, что она вот-вот будет в его власти, вдруг вы звала в нем прилив темного мрачного желания.

Обернувшись и увидев его так близко, Ариана коленями сжала бока лошади, все еще не теряя надежды на избавление.

Гейбриел ударил пятками по бокам коня, и тот, явственно ощутив желание хозяина, рванулся вперед так быстро, что почти сразу догнал серую в яблоках кобылу.

– Нет! – воскликнула Ариана и попыталась свернуть с дороги в придорожные кусты.

Гейбриел последовал за ней.

– Напрасно стараетесь. Вам все равно не уйти.

Тем не менее, в последний момент Ариана опять заставила лошадь свернуть в сторону, и вытянутая рука Гейбриела повисла в воздухе. Ее длинные рыжие волосы по-прежнему развевались на ветру, и несколько локонов скользнуло по его щеке.

– Оставьте меня в покое!

В ответ Гейбриел лишь усмехнулся. Без седла и стремян ему нелегко было удержаться на коне, и в итоге их лошади столкнулись. Жесткая ветка поцарапала лоб Арианы, и по лицу потекла струйка крови.

Чувствуя себя виноватым, Гейбриел мысленно произнес: «Она это вполне заслужила» – и твердо решил покончить с этим до того, как кого-то из них неравная борьба серьезно покалечит.

Отстегнув арбалет от пояса, одним легким движением Гейбриел бросил его в траву и ринулся к Ариане. Она опять попыталась свернуть в сторону, но он, предвидя маневр, спрыгнул с коня, схватил ее, и, хотя она продолжала сопротивляться, в конце концов, они оба оказались на земле.

Ариана была в отчаянии и изо всех сил колотила кулаками мужчину, лежавшего под ней, но Гейбриел обхватил ее ногами, лишив всякой возможности освободиться от него. Затем его сильные руки сжали ее запястья словно тисками.

– Отпустите меня, – без всякой надежды пробормотала Ариана и через несколько секунда уже лежала на спине, прижатая его бедром.

Она пыталась собраться с мыслями, но его присутствие так близко от нее мешало соображать. Перед ее глазами было только его лицо: широкий нос, длинный шрам по подбородку, чуть прорастающая щетина на щеках и запах человека, проводящего жизнь в лесах.

– Теперь вы моя пленница, – произнес Гейбриел, и чувство превосходства засверкало в его зеленых глазах.

Сердце Арианы сжалось. Он был олицетворением силы. Это одновременно и пугало, и восхищало ее. Их бедра соприкасались, и сквозь шелк своего платья она ощущала давление его плоти. Ариана даже подумала, что, если он захочет овладеть ею, у нее не будет никакой возможности сопротивляться.

– Ну, пожалуйста, – взмолилась она, неожиданно почувствовав раздражение от того, что он мужчина, а не она. Если бы только она обладала такой же физической силой!

– Что значит «пожалуйста»? – Он пристально посмотрел ей в глаза, как будто надеясь найти в них ответ на свой вопрос, потом перевел взгляд ниже.

Ариана не шевелилась, стараясь не возбуждать его. Слишком хорошо она успела узнать мужчин.

– Я умоляю вас…

– О чем?

– Отпустите меня.

Платье ее с одной стороны было разорвано и сползало с плеча. Боже, еще немного, и ее грудь обнажится.

– Прошу вас. Я смогу хорошо заплатить.

– Меня не интересует золото.

Она удивилась. Кто он такой, что не интересуется деньгами?

Он чуть сдвинулся, платье разорвалось еще больше, после чего ее грудь предстала его взору во всей красе. Ей было и стыдно, и страшно.

– Прекратите таращить на меня глаза, – приказала Ариана.

– Таращить глаза? – Улыбка впервые появилась у него на лице, шрам как будто повернулся.

– Да. И дайте мне встать.

– Нет, – услышала она в ответ, и это короткое слово было сказано так спокойно, как будто они обсуждали последнюю моду. У Арианы было такое ощущение, как будто ее засасывает зыбучий песок. Она должна освободиться.

Громко вскрикнув, она подняла голову и головой стукнула его, почувствовав острую боль во лбу. От неожиданности насильник отпрянул, и она начала царапать его лицо.

– Черт вас возьми! – Он схватил ее руку и опять прижал к земле. – Вам не справиться со мной – бесполезно даже пытаться.

В отчаянии, не зная что делать, Ариана плюнула ему в лицо, и тут же его зеленые глаза затвердели, став похожими на лед.

– Я убивал мужчин за меньшие оскорбления, – тихо проговорил он.

– Да, но я не мужчина, – процедила Ариана сквозь зубы, – и я бесполезна вам, если окажусь мертвой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Средневековая серия

Похожие книги

Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Навеки твой
Навеки твой

Обвенчаться в Шотландии много легче, чем в Англии, – вот почему этот гористый край стал истинным раем для бежавших влюбленных.Чтобы спасти подругу детства Венецию Оугилви от поспешного брака с явным охотником за приданым, Грегор Маклейн несется в далекое Нагорье.Венеция совсем не рада его вмешательству. Она просто в бешенстве. Однако не зря говорят, что от ненависти до любви – один шаг.Когда снежная буря заточает Грегора и Венецию в крошечной сельской гостинице, оба они понимают: воспоминание о детской дружбе – всего лишь прикрытие для взрослой страсти. Страсти, которая, не позволит им отказаться друг от друга…

Барбара Мецгер , Дмитрий Дубов , Карен Хокинс , Элизабет Чэндлер , Юлия Александровна Лавряшина

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Проза прочее / Современная проза / Романы