Он ждал возражений, упреков, но Сенье внимательно оглядела Пилгрима с головы до ног, одобрительно хмыкнула и кивнула.
— Есть, капитан!
Оазис Уэйд находился всего в пяти сотнях миль от границы Хашпианы. Его Хранитель, лорд Джулиан Уэйд, был старым знакомым Блада. Этот высокий гибкий красавец с шелковистыми светлыми волосами и глазами цвета ультрамарина выглядел так невинно, что любой мог обмануться. На деле до того, как стать Хранителем оазиса, Уэйд прослыл одним из самых умных, свирепых и отважных пиратов по обе стороны Атлантиса. Какое-то время они с Бладом летали вместе, потом Джулиана настигла весть, что в Высоком городе скончался его отец и оставил ему титул Хранителя Оазиса. И именно Блад, зная, как почитаемы и боготворимы Хранители, посоветовал ему принять этот дар.
Джулиан Уэйд спрыгнул с парящей платформы, на которой спустился со своего закрытого яруса в смотровой башне. И ослепительно улыбнулся Бладу. Ветер трепал его золотистые волосы, и Блад подумал, что за прошедшие годы Джулиан совершенно не изменился.
— Добро пожаловать, — Уэйд кивнул на озеро, расположенное под нависающими скалами, — это все в вашем распоряжении. Можете выкупаться и заправиться. За скалой вы найдете делянку с опунцией, наберите плодов, только осторожно.
Он повернулся к Бладу, глядя на него с искренней теплотой.
— Питер, на тебе нет лица, что случилось?
Блад в нескольких словах обрисовал ему ситуацию, пока они поднимались в закрытые покои на вершине башни. Здесь царила благодатная прохлада и едва различимый аромат благовоний.
— Опасное дело вы задумали, — сказал Уэйд, разливая по бокалам густой освежающий сок редкой разновидности кактусов, — если так посмотреть, то стоит ли оно того? Хотя…
Он поднял на Блада многозначительный взгляд.
— Там Левассер… а если верно то, что о вас говорят…
Он сделал солидный глоток и сел в широкое укрытое покрывалом кресло, держа бокал в ладонях.
— Я бы тоже рвал и метал, а потом бросился бы на выручку. Но это я… и ты не можешь рисковать своими людьми, чтобы спасти любовника.
Блад отпил сок. Скептически оглядел богатое убранство покоев, прозрачные занавески, вышитые подушки. На разбросанной постели валялась открытая книга. Питер подобрал ее.
— “Наука о числах” Аль Рауди, — прочитал он заглавие. — Не буду спрашивать, где ты отыскал такую древность, — произнес он, водя пальцами по покрытым специальным раствором страницам. — Все-таки Хранитель такого оазиса, как Уэйд, может себе позволить многое из того, чего не могут позволить даже обитатели Высокого города. А книги всегда были твоей истинной страстью.
— Хорошие книги и карты работы мастеров — это то, ради чего стоит отказаться от иных удовольствий, — Джулиан с улыбкой подошел к утонувшей в глубине комнаты полке с книгами. Тонкие пальцы прошлись по корешкам, заботливо обработанным закрепителем.
— На это я и надеялся, — Блад аккуратно переложил фолиант на подставку, — зная твою страсть к книгам и картам, — он подчеркнул последнее слово.
Джулиан вынул из глубины полки небольшую коробку.
— И какого рода карты тебя интересуют, Питер?
— Скажем так, карты городов, точнее, одного города, — Блад подошел к балкону, посмотрел на людей, которые плескались в озере со смехом и воплями. — Толедо красивый город, мне бы хотелось ознакомиться с его достопримечательностями. Скажем так, с особенностями…
— И что я получу взамен? — скептически поднял бровь Уэйд, хотя глаза его весело поблескивали в полумраке. Блад коротко усмехнулся.
— Мы захватили “Хульдру”, если ты не заметил, — сказал он, кивая на темный гигантский остов корабля, с которого свисали заправочные шланги. — Думаю, слухи о тамошних активах дошли даже до тебя в твоей глуши.
— “Хульдра”? — с живым интересом взглянул на него Джулиан. — Что ж, если у вас есть этот корабль, то я, пожалуй, пересмотрю ваши шансы на захват города. Но что ты там говорил про активы?
— Библиотека, — Блад едва сдержал улыбку при виде вспыхнувших глаз Уэйда. — И весьма обширная. Правда, в основном, книги о машинах и механизмах, да еще работы по вирусологии и медицине. Но есть и несколько томов развлекательного чтения.
— Я могу взглянуть? — в голосе Уэйда слышалось благоговение.
— Полетели на корабль, сам посмотришь, — сказал Блад, ухмыляясь, — и прихвати с собой карту Толедо.
— Я сделаю даже больше, — Уэйд с видимым трудом перевел дыхание, — есть у меня одна штука. Но прежде я должен осмотреть книги.
В помещениях бывшей “Хульдры”, а ныне “Эринии”, царила благословенная прохлада и сильный запах дезинфектантов. Джулиан с любопытством рассматривал коридоры и помещения, уточняя назначение того или иного прибора. Его ненасытная тяга к знаниям осталась прежней, с удовольствием отметил Блад.
— Рубка управления, — сказал он, открывая дверь. — Эта штуковина когда-то поддерживала жизнь в мертвяках. Помнишь, мы видели такую же на развалинах Дели?
— Еще бы! — Джулиан восхищенно покачал головой. — С ума сойти, говорят, эти установки можно использовать также для создания волн определенного типа, способных усыпить людей либо отключить их сознание, оставив лишь базовые функции!