{13} Древним был известен так называемый большой год, учение о котором родилось в Вавилоне, было популярно на всем Востоке и попало в Грецию, а затем в Рим. "Большим годом" считался обычно период, по прошествии которого жизнь на Земле уничтожается огнем и водой, после чего начинается новый цикл. Демокрит исчислял такой период 10800 годами, Цицерон - 11340. Как отголосок первого из них можно рассматривать устройство Аттики времен Солона: в ней насчитывалось 360 родов по 30 членов каждый, то есть постоянное число семейств насчитывало 10800 (85, с. 254). Культовый, общеизвестный "большой год" составлял 9 лет, что нашло отражение в мифе о Минотавре и в замечании Гомера о том, что Минос каждые 9 лет (по завершении цикла) общался с Зевсом, корректируя свои законы. Культовый "торжественный большой год" (85, с. 394) равнялся 99 месяцам, то есть 8 годам и 3 месяцам, чуть меньше 9 лет, составивших бы 108 месяцев - сотую часть Демокритова "большого года". Другая традиция называет не 9, а 8 лет: 8 лет и 1 месяц искупал свои грехи Геракл (3, II, V, 11), 8 лет - Аполлон (там же, прим. 40 на с. 152). Если воспользоваться "большим годом", равным 8 или 9 годам, получим соответственно 1430 и 1460 гг. до н. э. Эти даты поразительно точны, если помнить о приближенности радиоуглеродных датировок. Не следует забывать и о том, что греки считали продолжительностью жизни одного поколения чуть больше 30 лет (10, II, 142).
Картина третья
{14} На тесную связь карфагенян и массилиев указывает, например, то, что Элисса пользовалась услугами массилийских жриц, отзываясь о них как о самых могущественных в тех краях (9, IV, 480-491). Британская энциклопедия (ст. "Marseilles") со ссылками на французских авторов указывает, что "поселение греков в водах, которые карфагеняне зарезервировали для своей собственной коммерции, не было бы успешным без борьбы на море; нет ничего неправдоподобного в том, что финикийцы селились в Марселе в догреческий период и имя города - финикийское, означающее "поселение"". Известно, что в Массалии был карфагенский квартал, храмы пунийских богов и резиденции должностного лица - суффета. Однако о ранней истории города практически ничего не известно, и это позволяет строить самые разнообразные версии, опираясь на одни и те же скудные, разрозненные факты.
{15} Ормерод колеблется в оценке этой версии. В одном случае (119, с. 129) он относится к ней с недоверием, сопровождая словом "очевидно", в другом говорит о "так называемых" тирренцах (с. 127) и т. п. Цибарт же безоговорочно ее отвергает, ставя знак равенства между тирренскими и этрусскими пиратами (122, с. 21-22).
{16} Иногда сомневаются, что в древнесемитском "б" могло перейти в "т", то есть что, например, "Барсиб" могло превратиться в "Таршиш". Известно, однако, что в клинописи не различались согласные "п-ф", "к-х", "т-д", "б-в-п" и некоторые другие. Отчасти это сохранилось в иврите, так было и в древнесемитских алфавитах. Не говоря уже об озвучивании семитских слов арабами в более позднее время (например, аккадско-финикийско-древнесеми тский корень brzl, обозначающий "металл", превратился у них в frzl, т. е. b заместилось f), можно вспомнить арамейское название сирийского города plmr (Пальмира), в устах семитов превратившееся в tdmr (Тадмор). Здесь p=t, а поскольку "р" и "b" практически не различались, то можно сказать, что b=t, как в случае с Таршишем. К тому же первая буква в слове "Таршиш" (тав) смычная и в античное время произносилась близко к греческой "тэте" (фите). Их нередко путали. Аналогичным образом Тукультиапал-Эшарра превратился в Тиглатпаласара, а затем в библейского Феглафелласара, а Ашурахиддин (Асархаддон), потеряв буквосочетание chd, стал Асарданом. Все эти метаморфозы могли первоначально происходить в устной речи, на слух, а уже потом закрепляться на письме.
{17} И. Ш. Шифман относит изобретение триеры и пентеры к IV в. до н. э., а М. Лазарев - к V в. (108, с. 59; 86, с. 50).
Картина четвертая
{18} Слово Дwрievc можно понимать как имя, но возможны и другие переводы: "дорийское судно", "спартанское судно" и т. п.
{19} Э. Ч. Семпл указывает побережье от Эпира до Мессины (from Epirus to Messina), однако здесь ошибка или, возможно, опечатка, основанная на созвучии сицилийской Мессины (Messina) и пелопоннесской Мессены (Messene), основанной в 370 г. до н. э. Эпаминондом. Поскольку же Мессена никогда не располагалась на побережье, то речь здесь может идти только о всей области Мессении, что и указано в переводе. Мессению иногда называли также Мессеной (Страбон), как и Мессину (Геродот).
Картина пятая