Читаем Властвуя кобальтовым пламенем полностью

Властвуя кобальтовым пламенем

Погружение в параллельный мир, становление непревзойденным героем и покорение короля демонов — все эти элементы уже не вызывают восторга. Однако представьте, насколько захватывающим было бы почувствовать мир, окутанный огнем, услышать крики бегущих людей и стать самим злодеем. Такая жизнь намного более увлекательна. В глазах нашего героя, сверкающих рубином, затаилось темно-синее пламя, воплощающее его непокорность и индивидуальность — намного захватывающее зрелище, чем радостные возгласы толпы. Но какова история, заложившая фундамент его сегодняшней личности?

azumifl3r

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература18+
<p>azumifl3r</p><p>Властвуя кобальтовым пламенем</p><p>Пролог — Новый заказ</p>

Позвольте мне вкратце описать вам последние события. Если мне память не изменяет, это было серединой осени, когда безудержные ливни стирали пыль с улиц, а фермеры, потея на полях, собирали плоды своего труда.

«В то время я был ещё юнцом, которому многие тайны жизни оставались загадкой», — я бы солгал, заявляя так.

Дозвольте мне немного переосмыслить мои слова: «В то время я был ещё молод, лишь мальчишкой, для которого разнообразия этого мира и тайны новой жизни оставались укромной головоломкой». Замечаете лишь едва уловимую разницу? Тем не менее, я уже познал привкус горечи, что присущ житейской сущности.

В отличие от предыдущей недели солнце сияло в зените, беспощадно озаряя обычный ход событий для местных. Знойная жара преследовала меня, мерзко облепляя каждый шаг, и я отчаянно жаждал спрятаться в тени. Некоторые люди бежали, спеша куда-то, а другие за стенами этого города трудились, то поднимая, то опуская покрытый блеском серп. Возвращаясь ко мне, я бесцельно пинал камень из стороны в сторону, под монументальной тенью дерева. Я пытался занять себя чем-нибудь, в ожидании одного человека.

Мне стало настолько уныло, что в памяти всплыла песенка, слышанная только раз:

В белых красках, безмятежных вечных,

только ты свободен от мук прежних, кха-кха…

— …дьявол, — прохрипел я, откашливаясь.

С опущенным на землю коленом, я проворно извлёк из плечевой сумки бурдюк, а затем начал жадно освобождать его от воды, словно боясь, что кто-то может ограбить это благо. Оказалось, что я не предвидел, насколько безжалостно зной сокрушит меня. До такой степени, что моё горло иссохло от долгого бездействия.

— Ра-а гвадиа жад-ха шовахт, Либерт? — прошипел знакомый голос, проникающий, как стрела в свою цель, позади меня. Странная аналогия, замечу, однако тогда, она оказалась подходящей.

— Что за безумный бред ты несёшь, Конрад? — спросил я, перекидывая сумку, тугой узел которой опоясывал моё плечо.

— Это всего лишь отголоски древнего наречия Абескурии, мальчик, — пояснил он, подняв вверх тот самый камень, что мой пинок изнурённо толкал в ожидании. — Значение его просто: «Как ты провёл это время?»

— Очень посредственно, откровенно говоря. Всё это время я пребывал в жутком унынии… А что с тобой такое? — заметил я, разглядывая его улыбку, словно простирающуюся от виска до виска.

Конрад улыбнулся, поднимая руку, на которую до этого я не обратил внимания. В его длани я обнаружил свёрнутый пергамент.

— Лорд этих земель оказался настоящим скрягой, — произнёс он с ноткой раздражения. — Я вынужден был прилагать все усилия, чтобы добиться от него нашего заказа. Прошу прощения за задержку. Теперь мы можем продолжить наш путь.

— О, — восторженно воскликнул я. — Ну, кого же на этот раз нам предстоит искоренить?

Конрад вздрогнул и, взглянув мне прямо в глаза, произнёс:

— …Либерт, перестань говорить о смерти, как о детских играх. Я знаю, что ты прошёл через многое. Но это не оправдывает радости от чьего-то уничтожения. Цени жизнь, и она не будет превращать тебя в бездушного принца тьмы. Когда вырастешь, не опускайся до моего уровня. Пожалуйста.

Я молча глядел на него в течение нескольких мгновений, прежде чем согласиться медленным кивком головы.

— Великолепно, — внезапно его лицо озарилось, и он развел руки, выражая радость. — Наш путь ведёт нас к землям лорда Теннора, что на востоке.

— Но всё же… кто будет нашей целью? Вновь ничтожное отродье из толпы разбойников мешает простому народу? Почему лорды так прискорбно горячатся в вопросе бандитов? Разве им не под силу послать свою личную гвардию для разрешения этой проблемы?..

— Ла, Либерт, — снова заговорил он на неизвестном мне наречии. — Совсем не так. В этот раз наша цель — сам лорд Теннор.

Эти слова вызвали у меня крайнее изумление. Я никогда не предполагал, что мы когда-либо окажемся на охоте за самим лордом.

— Правда?.. В таком случае, нам следует приготовиться. Нам нужно навестить ближайший оружейный магазин. Мой кинжал, который ты мне дал, уже давно потупился, и я не в состоянии исправить его остроту…

— Либерт, — сразу же я успокоился, услышав его строгий тон. Это предвещало неприятности. — Ты не будешь участвовать.

Моё сердце вмиг наполнилось гневом и разочарованием. Это было непростительно. В таком деле, как это, я не участвую? Он не может так беззастенчиво признать свою вероломность.

— Что? Почему? — я воскликнул.

Конрад отвёл взгляд, поправляя прядь волос на затылке.

Перейти на страницу:

Похожие книги