Читаем Влияние французской культуры на Российское общество от Петровских времен до наших дней полностью

Известный историк П.Н. Милюков в своих "Очерках по истории русской культуры" также отмечал, что во владимирско-суздальской архитектуре прослеживается явное влияние романского стиля. Так, во времена правления во Владимире князя Андрея в городе появляется несколько новых храмов, в которых отчетливо прослеживается романское влияние я его обилием декоративных деталей. Чистота форм говорит от том, что они создавались не русскими мастерами, а западными. Значительная часть историков архитектуры склоняется к версии о том, что это были именно выходцы из Франции.

Кроме церковной архитектуры французское влияние прослеживается и в архитектуре мирской. Так, царь Алексей Михайлович в 1648 году принимает на русскую службу француза Паскаля Потевина, который специализировался на садах. Искусный мастер разбил для царя сад с виноградником. «22 декабря 1648 г. был зачислен на русскую службу прибывший из Стокгольма француз Паскаль Потевин (Poitevin), мастер водовзводного дела и


садовник. Он должен был разбить сад с виноградником» – пишет в своей статье «Европейское влияние на русскую культуру XVII в.» Т.В. Черникова.2

Также в 1676 году, во время посещения Коломенского голландским посольством, послы увидели не только развешанные по стенам ковры, но и две картины французский мастеров, на которых, по свидетельству послов из Голландии, были изображены «богини искусства» (то есть музы). Предполагается, что это были образцы французского барокко.

Также во дворце царя Федора Алексеевича была палата с французскими шпалерами, которые изображали римские сражения. Это также говорит об интересе к французской культур со стороны русских царей и об определенных заимствованиях из этой культуры.


Заимствования в области литературы (рыцарские повести)


Знакомство с французским рыцарским романом в России началось опосредованно, через польские, украинские и сербские переводы после присоединения Украины к Российскому государству. Речь идет о таких произведениях, как сказания о Бове королевиче, а также о повестях Об Оттоне, королеве Олунде, Далоберте, короле французском», «О Петре Златые Ключи». Постепенно образы средневековых рыцарей из французских литературных произведений трансформируются и приобретают узнаваемые черты русских богатырей.

Интересно, что в тот период, когда рыцарский роман попадает в Россию, во Франции он уже утрачивает свою прежнюю ценность и считается просто массовой литературой.  При этом русский читатель получает рыцарские романы в уже переработанном виде, так что они мало напоминают оригинал. Во французских романах и повестях акцент делался на герое, который строго следует рыцарскому кодексу и преследует возвышенные цели. В то же время русского читателя больше интересовало действие, то есть приключения и авантюры. «В «народной книжке» они находили подвиги, экзотические путешествия, любовную интригу. Апофеоз подвига – повесть о Бове королевиче», – отмечает В.Д.Кузьмина в книге «Рыцарский роман на Руси. Бова, Петр Златых Ключей».3

В русской литературной традиции рыцарский роман возвращается к своим корням – героическому эпосу и народным сказкам, то есть становится своего рода национальным эпосом. Рыцарский роман в русской интерпретации больше напоминает волшебную сказку. Такие произведения пользовались большой популярностью у массового читателя благодаря сочетанию увлекательного сюжета и легкого, почти вульгарного языка.

Классическим примером такого произведения можно считать сказания о Бове королевиче. Сначала оно проникло в Россию как устное сказание, потом – в письменном виде. Произведение стало популярным еще до периода смуты, причем настолько, что в русском обиходе стали распространяться имена героев из романа. Известны Бова Гаврилов, Бова Иванов, Лукопер Озеров и другие.

Первый список сказания был максимально приближен к оригиналу, то есть имел все характерные черты куртуазного романа. Но уже ближе к петровской эпохе характерно французские черты переходили в признаки, которые больше присущи былинной сказке. Постепенно французское произведение стало частью русского фольклора и настолько упростилось, что его стали читать детям.

Роман о Петре Златых Ключей изначально был историей о любви благородного рыцаря к прекрасной даме. Это куртуазное произведение было даже в библиотеке французского короля Карла Смелого. Русская версия, которая пришла через Польшу, сохранила узнаваемые черты оригинального романа. Отмечается, что именно из этого произведения русский читатель впервые узнал о рыцарях Круглого стола, а именно, о Ланселоте.

Французский рыцарский роман развлекал читателя, изумлял его и тем самым удовлетворял его потребность в так называемом "неофициальном" чтении. В допетровский период он еще не стал окончательно достоянием низшего сословия. Рыцарские романы были в личной библиотеке царевны Натальи Алексеевны, их предпочитал князь В.Голицын, фаворит Софьи, их выбирал для себя известный поэт Карион Истомин.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука / Проза
Чумные ночи
Чумные ночи

Орхан Памук – самый известный турецкий писатель, лауреат Нобелевской премии по литературе. Его новая книга «Чумные ночи» – это историко-детективный роман, пронизанный атмосферой восточной сказки; это роман, сочетающий в себе самые противоречивые темы: любовь и политику, религию и чуму, Восток и Запад. «Чумные ночи» не только погружают читателя в далекое прошлое, но и беспощадно освещают день сегодняшний.Место действия книги – небольшой средиземноморский остров, на котором проживает как греческое (православное), так и турецкое (исламское) население. Спокойная жизнь райского уголка нарушается с приходом страшной болезни – чумы. Для ее подавления, а также с иной, секретной миссией на остров прибывает врач-эпидемиолог со своей женой, племянницей султана Абдул-Хамида Второго. Однако далеко не все на острове готовы следовать предписаниям врача и карантинным мерам, ведь на все воля Аллаха и противиться этой воле может быть смертельно опасно…Впервые на русском!

Орхан Памук

Современная русская и зарубежная проза / Историческая литература / Документальное
Трезориум
Трезориум

«Трезориум» — четвертая книга серии «Семейный альбом» Бориса Акунина. Действие разворачивается в Польше и Германии в последние дни Второй мировой войны. История начинается в одном из множества эшелонов, разбросанных по Советскому Союзу и Европе. Один из них движется к польской станции Оппельн, где расположился штаб Второго Украинского фронта. Здесь среди сотен солдат и командующего состава находится семнадцатилетний парень Рэм. Служить он пошел не столько из-за глупого героизма, сколько из холодного расчета. Окончил десятилетку, записался на ускоренный курс в военно-пехотное училище в надежде, что к моменту выпуска война уже закончится. Но она не закончилась. Знал бы Рэм, что таких «зеленых», как он, отправляют в самые гиблые места… Ведь их не жалко, с такими не церемонятся. Возможно, благие намерения парня сведут его в могилу раньше времени. А пока единственное, что ему остается, — двигаться вперед вместе с большим эшелоном, слушать чужие истории и ждать прибытия в пункт назначения, где решится его судьба и судьба его родины. Параллельно Борис Акунин знакомит нас еще с несколькими сюжетами, которые так или иначе связаны с войной и ведут к ее завершению. Не все герои переживут последние дни Второй мировой, но каждый внесет свой вклад в историю СССР и всей Европы…

Борис Акунин

Историческая проза / Историческая литература / Документальное