– Мы очень счастливы, что наконец-то определили ваше местонахождение, мисс Уэйд, – пробормотал секретарь фирмы. – Мистер Крамвел искал вас почти три месяца.
По телефону она узнала очень немногое, но сумела подтвердить, что она действительно Ребекка Уэйд. Не было никакой ошибки. Ребекка повесила трубку и решила сегодня же вечером позвонить тете Бет. Та была специалистом по генеалогии семейства и могла знать, кем им приходилась Элис Корк.
Кайл не звонил все утро. К обеду Ребекка изнывала от желания рассказать ему удивительную историю. Она забрала сумку и спустилась в приемную, чтобы встретить его. Они вместе обедали последние десять дней.
Кайл выходил из кабинета, когда Ребекка вошла через дверь. Он нахмурился, явно озабоченный, потом поглядел на нее, натягивая пиджак на плечи.
– А, ты уже здесь, Бекки. Я как раз собирался попросить Терезу позвонить тебе. Сегодня придется пропустить обед. У меня встреча с Джемисоном в его клубе. Попытаюсь спасти сделку. Увидимся позже.
Ребекка моргнула, пока он шагал мимо нее. Кайл остановился, обрушил короткий крепкий поцелуй на ее рот, затем ушел.
– Удачи, – пролепетала она ему вслед, хотя и сомневалась, что он услышал.
Она повернулась и обнаружила, что Тереза глубокомысленно изучает ее. Ребекка была смущена странным взглядом в глазах секретарши.
– Ладно, – она пыталась говорить бодро, – Рик выжил?
– Жив и здоров, насколько я знаю, – мягко ответила Тереза. – Но я не могу разобраться, что не так с боссом.
– А с Кайлом что-то не так? – пораженно спросила Ребекка.
– Понятия не имею. Все, что я знаю, – никакой встречи с Джемисоном не намечено. Нет, если только мистер Стокбридж не обладает мысленной телепатией.
– О, – пробормотала Ребекка.
Она удалилась в кафетерий компании и задумалась, закончен ли уже медовый месяц. Хотя, отважно напомнила она себе, какой может быть медовый месяц, если не было свадьбы.
В два часа она ушла с работы, чтобы встретиться с адвокатами Элис Корк. Когда пятьдесят минут спустя Ребекка покинула их офис, то чувствовала себя совершенно ошеломленной: она теперь гордый владелец неплохого куска земли в горах Колорадо.
В пять часов Кайл наконец показался у двери ее кабинета – с пиджаком, переброшенным через плечо и суровым твердым выражением лица, словно собрался участвовать в сражении.
– Готова? – спросил он.
Ребекка заколебалась.
– Не уверена, – честно ответила она. – Ты выглядишь так, будто точно в полдень собираешься встретиться с шерифом перед салуном. Что-то случилось, Кайл?
– Да, но мы все выясним. Пошли.
Он отвернулся и начал спускаться в вестибюль.
Ребекка всерьез размышляла, стоит ли это делать. Волнение из-за полученных ранее новостей ослабло. Очевидно, у нее проблемы посерьезней.
– Бекки? – Кайл оглянулся через плечо и нахмурился, когда увидел, что она не тащится покорно за ним следом.
Она сглотнула.
– Подожди, Кайл.
Ребекка схватила сумочку и закрыла за собой дверь кабинета.
– Сегодня я спас дело Джемисона, – это единственное, что он произнес по дороге к своему небоскребу.
– Поздравляю.
Ребекка не пыталась нарушить тишину, которая установилась после этих слов. Времени достаточно, чтобы рассказать ему новости позже. Он поставил «Порше» в гараж и по-прежнему ничего не говорил, пока они поднимались в лифте.
– Сядь, – скомандовал Кайл, когда вошел вслед за ней в квартиру. – Я принесу выпить. Нам это понадобится.
– Почему?
– Я должен рассказать тебе одну историю, – сообщил он. – Вряд ли ты ждешь чего-то подобного. Просто помни совет, который дала мне сегодня насчет выслушивания объяснений, хорошо? – Он на мгновение замер в дверном проеме кухни. – И помни кое-что еще, Бекки.
– Что? – спросила она, ощущая мертвенный холод где-то в области живота.
– Помни, что независимо от того, что случится, мы с тобой увлечены друг другом, и этот факт ничто не изменит. Мы пройдем через все это вместе.
– Я все знаю об известиях, которые ты получила от адвокатов сегодня днем. – Кайл стоял у окна с бокалом в руке, задумчиво глядя на горы. – Поздравляю.
– Что-то не похоже, что ты рад за меня, – спокойно заметила Ребекка.
Она сжимала стакан с вином и ждала, когда упадет топор. Да практически слышала, как тот со свистом рассекает воздух над ее головой.
– А я и не рад. Это все усложняет. С другой стороны, если бы не эта земля, которую ты унаследовала от Элис Корк, я бы никогда не встретил тебя.
Ребекка глубоко вздохнула.
– Откуда ты знаешь об Элис Корк и ее земле?
– Это длинная история.
– Когда-то, давным-давно… – сухо начала она.
– Правильно. Давным-давно. – Он помолчал, явно подбирая слова. – Когда-то существовали двое мужчин и два ранчо, разделенные одной очень ценной полосой земли. Земля посередине называлась «Долина гармонии». Мягко говоря, название не слишком удачное. Никогда не было никакой гармонии в этой проклятой долине.
– А кто был хозяином «Долины гармонии»?
– Каждый из владельцев двух соседних ранчо с самого начала хотел заполучить ее, но человек по фамилии Макинтош первым завладел ею.
– И кто эти соседи? – спросила Ребекка, охваченная неприятным предчувствием.