Специально припарковавшись дальше – возле «Мандалай Бей», чтобы не столкнуться с отцом раньше времени, я вошла в отель, осторожно оглядываясь по сторонам в поисках знакомых лиц. В полумраке игровой зоны никому не было до меня дела, люди здесь не замечают ни времени, ни проходящих мимо. Их реальность – игра. Испуганно дернувшись в сторону от радостного и заглушающего нескончаемый звон автоматов вопля пожилой женщины – она выиграла двадцатку, – я вышла наконец к корпусу «Фор Сизонс». Администратор расплылся в улыбке:
– Я могу вам помочь?
– Вы просто обязаны, – игриво подмигнула я, достав из сумочки паспорт. – Мой отец уже здесь – заселился днем раньше. Мне нужен второй ключ.
– Мистер Фарелли не говорил, что будет несколько постояльцев, – испуганно пробормотал администратор, хватаясь за телефонную трубку.
В ответ я закатила глаза, изображая обреченную усталость.
Эта часть плана была самой рискованной – отец мог оказаться в номере, и моя слежка закончилась бы, не успев начаться. Но, зная его привычки, он, скорее всего, проводит время в одном из ресторанов, обсуждая сделки, или за игорным столом, выгуливая очередного потенциального бизнес-партнера.
– К сожалению, номер не отвечает. – Мужчина замялся, пытаясь сообразить, как выйти из щекотливой ситуации.
Я не спешила ему помогать.
– Возможно, вы временно заселитесь в другом, а когда ваш отец вернется, мы выдадим второй ключ?
Нахмурившись, я полезла за кредиткой. Сегодня мне везло лишь отчасти – попался слишком сообразительный администратор.
– Только дайте, пожалуйста, соседний номер, чтобы не пришлось бегать из корпуса в корпус, – недовольным голосом попросила я.
Опасаясь скандала, администратор не взял карту.
– Ваш отец остановился этажом выше, – сообщил он, передавая мне ключ.
Придется долго шпионить возле двери, дожидаясь, когда горничные начнут уборку, но теперь я хотя бы знаю нужный номер. Убив на слежку больше часа, я наконец смогла прошмыгнуть в номер вслед за тележкой. Полная мексиканка обрадовалась щедрым чаевым и возможности не убираться, когда я попросила ее только проверить полотенца.
– Мы почти сутки провели в казино, – пояснила я, пока она хозяйничала в ванной. – Даже чемоданы толком не распаковали.
Женщина кивнула и вышла, пожелав хорошего дня. Ее тележка, гремя, покатилась дальше, а я кинулась обыскивать номер. Я смутно представляла, что именно пытаюсь обнаружить и куда нужно спрятаться, чтобы подслушивать разговоры, но упрямо продолжала открывать и закрывать ящики и заглядывать за все двери. Безрезультатно покружив по гостиной, я взялась за спальню. Кровать была едва смята – отец лишь ненадолго прилег после перелета. На тумбочке стоял кейс, но ноутбука в нем не было. Рядом лежала зарядка для смартфона. В ящике обнаружилась Библия. Не найдя ничего интересного, я переместилась к шкафу и, отодвинув вешалки с рубашками, увидела сейф. Понимая, что вряд ли смогу подобрать пароль, я наугад ткнула в несколько кнопок.
– Какого черта ты здесь делаешь?
От неожиданности я шарахнулась в сторону и сделала это неуклюже, оцарапав плечо об угол шкафа. К встрече с отцом у меня было отрепетировано оправдание, а вот увидеть в его номере Сатира я была не готова.
– Какого черта здесь делаешь ты?
Потирая ушибленную руку, я обернулась и не смогла сдержать удивленный возглас.
Сатир преобразился – от похитившего меня мужлана не осталось ни растрепанной челки, ни мятой рубашки, ни ободранных мокасин. Волосы были уложены гелем и убраны назад. Новый костюм явно шили на заказ. Дополняли картину дорогие ботинки. Он даже запонки надел! К слову, тоже недешевые. И хоть я видела, что Сатир чувствует себя неуютно в этом наряде, не могла не признать, что он ему идет.
– Отец повысил тебя до телохранителя? – нервно усмехнулась я.
– Ты не ответила на вопрос.
Угрожающий тон голоса и суровое выражение лица ясно давали понять, что он по мне не скучал. Я разозлилась. Подумать только – по дороге из Лос-Анджелеса я изводила себя фантазиями о нашей встрече, а Сатир повел себя так, словно я была для него обузой!
– Ты же обещал отвезти меня в Вегас, – язвительно напомнила я, скрестив руки на груди. – Я приехала – теперь женись.
– Тейлор, сейчас не до шуток.
Сатир подошел ко мне и хорошенько встряхнул за плечи. Сердце сжалось от разочарования. Не такой я представляла себе нашу встречу.
– Расслабься, я знаю про саудов. – Я оттолкнула его руки. – И про Большого Кея. Я же папина дочь. Наследница.
С тоном вышла промашка – в следующий раз надо придавать голосу меньше пафоса.
– Тогда скажи, где пройдет встреча. – Сатир потянулся за сотовым.
– Ну хорошо, хорошо! Отец не знает о моем приезде. – Я сдалась слишком быстро, но затягивать игру было опаснее – одним звонком Сатир мог свести на нет длительную подготовку.
Отчасти признание помогло: рука с телефоном замерла. Так и не набрав номер, Сатир выжидающе смотрел на меня. Я сжала его загорелое запястье, затянутое в манжет дизайнерской рубашки. И попросила шепотом:
– Не звони ему…
– Только если ты улетишь первым же самолетом.