Читаем Влюблена заочно ! полностью

Эта мысль заставила Софию задуматься. Может быть, ее влечет к Майку из-за голоса? Он напоминает ей Майкла Баррингтона - это и объясняет ее безумное влечение. София от всей души надеялась, что так и есть.

Но как же губы Майка? Руки, сильные и нежные? Запах кожи, вкус поцелуя? Как это объяснить и что с этим делать?

- Как сегодня наши дела? - поинтересовался Майкл.

София излагала ему положение дел на сегодняшнее утро, но мысли ее витали вдали от деловых вопросов. Ну и положение! Она разрывается между двумя возлюбленными. Хорошо, пусть не возлюбленными - двумя мужчинами, каждый из которых становится для нее все более важен.

- Вы великолепно поработали! - похвалил ее Майкл.

От этого комплимента по телу Софии разлилось приятное тепло.

- Просто выполняю свои обязанности, сэр.

- Что-о?

- Майкл, - улыбнулась она. - От старой привычки нелегко отказаться, призналась София.

- Послушайте, София... - заговорил он. София уловила в его голосе колебание. Странно: ей казалось, что Майклу Баррингтону неуверенность не свойственна. На какой-то миг его голос зазвучал в точности как голос курьера Майка.

- Да? - Она облокотилась на стол, пытаясь подавить внезапное волнение.

- Я только сейчас сообразил, что пропустил ваш день рождения.

- О, я и не ждала, что вы вспомните! - София рухнула на стул и провела дрожащей рукой по волосам. - Вы ведь очень занятой человек, а мы работаем вместе не так уж долго...

- София, не оправдывайте меня. Я забыл о вашем дне рождения, а этому нет оправданий.

- Не беспокойтесь, прошу вас.

- Я не беспокоюсь - я исправляю свои ошибки.

В тот же миг, словно по заказу, раздался стук в открытую дверь и на пороге возник посыльный с огромным букетом. Несколько дюжин цветов - розы, лилии, орхидеи, маргаритки, гвоздики, гладиолусы, красные, синие, фиолетовые, оранжевые, желтые - целая радуга в хрустальной вазе!

- Цветы для мисс Софии Шеферд! - объявил посыльный.

- Майкл! - ахнула София в трубку, жестом указывая посыльному, чтобы поставил цветы на стол. - Что вы сделали?

В ответ он рассмеялся.

- Я так понимаю, подарок прибыл!

- Какая красота!

На глаза ее вдруг навернулись слезы. Волнение сжало горло. Она почувствовала себя принцессой, окруженной вниманием. Как могла она хоть на миг подумать, что физическое влечение к курьеру Майку способно затмить то глубокое чувство, которое она питает к Майклу Баррингтону?

- И это еще не все, - продолжал Майкл, пока София тянулась за носовым платком.

Посыльный тем временем водрузил цветы на стол, подмигнул Софии и вышел.

- Н-не все? - пролепетала София, потрясенная щедростью Майкла.

- Так точно, мэм. Я повышаю вам зарплату. И это не подарок, а заслуженное вознаграждение за ваш труд.

- О! Право, не нужно! Для меня работа в радость...

- Помолчите-ка минутку и послушайте. - И он назвал такую сумму, что у Софии глаза полезли на лоб.

- Но это же почти вдвое больше прежнего! - недоверчиво воскликнула София. Теперь она купит себе новую машину, оплатит все медицинские счета Джанет...

- Вы заслужили самую щедрую награду.

- Я.., не знаю, что сказать. - Слезы навернулись ей на глаза. - Только одно: спасибо, огромное спасибо!

- Всегда пожалуйста. Не хочу, чтобы кто-нибудь отнял вас у меня.

Отнял вас у меня.

София понимала, что Майкл говорит о работе. Боится, как бы она не перешла туда, где условия лучше или платят больше. Но чувство вины вызвало в воображении иной образ - жаркие поцелуи Майка... Она нервно сглотнула.

- Никто никогда меня у вас не отнимет, - твердо ответила она.

- Приятно слышать. Надеюсь, вам понравились цветы. С днем рождения, София.

- Еще раз спасибо.

- Подождите! - заговорил он вдруг. - Я хотел у вас еще кое-что узнать.

- Да?

В трубке повисло молчание. София закрыла глаза и вообразила себе Майкла: красивый, ухоженный, он сидит в своем кабинете в далекой Германии, прижав трубку к уху, и во всей его позе чувствуется самоуверенность самодержавного бизнес-монарха.

- Вы с кем-нибудь встречаетесь? У вас есть приятель?

У Софии перехватило дух и по телу прошла дрожь. Неужели это не сон? Майкл хочет пригласить ее на свидание?

- Нет, - ответила она и ущипнула себя, чтобы удостовериться, что не спит.

- Уверены, что никто в вашей жизни не занимает особого места?

С чувством вины София вспомнила о Майке. Занимает ли он особое место в ее жизни? Безусловно. Стоит им оказаться в одной комнате - и только искры летят! Однако в ее чувствах к Майку нет ничего, кроме игры гормонов. С ним у Софии нет будущего. А о свидании с Майклом Баррингтоном она мечтает уже четыре месяца. И хотя София превыше всего ценила честность, она не могла упустить такой шанс.

- Нет, - твердо ответила она.

- Удивительно! - заметил Майкл. - Я был уверен, что у такой красавицы нет недостатка в обожателях!

- Нет, у меня никого нет, - ответила София, подавляя мысли о Майке. Можно узнать, почему вы спрашиваете? - Задав этот отважный вопрос, она скрестила пальцы и обратилась к небесам с жаркой молитвой.

- Видите ли, через две недели наша компания устраивает ежегодный пикник для сотрудников, и я надеялся, что вы придете с другом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза